The latest “Fortune Global 500” list of the world’s biggest companies by revenues shows that the largest firms were back in rude health in 2013, with all-time records for profits and revenue.
《财富》杂志最新发表的世界500强排名显示大公司们已经从2013年的不景气中走出来,利润和收入都创造了历史最高记录。
The number of Chinese companies in the 500 rose by six to 95, including oil and gas giant Sinopec at number three, China National Petroleum at number four, and energy behemoth State Grid at number seven.
500强中的中国公司共有95家,增加了6席。95家公司中包括排名第三的中石化,排名第四的中石油和排名第七的能源巨头国家电网。
America still claimed the most firms with 128, down four from 2017. Japan had 57 companies, down five.
排名中美国公司的数量仍居榜首,共有128家,和2013年相比减少了4家。日本公司有57家,减少了5家。
China dominates the list of 23 new companies added to the Fortune Global 500, with seven joining the elite.
今年的500强排名中有23家新公司,其中以中国公司居多,共有7家。
1 Wal-Mart Stores (U.S.)
2 Royal Dutch Shell (Netherlands)
3 Sinopec Group (China)
4 China National Petroleum (China)
5 Exxon Mobil (U.S.)
6 BP (Britain)
7 State Grid (China)
8 Volkswagen (Germany)
9 Toyota Motor (Japan)
10 Glencore (Switzerland)
世界500强前十名
1 沃尔玛(美国)
2 壳牌(荷兰)
3 中石化(中国)
4 中石油(中国)
5 埃克森美孚(美国)
6 英国石油公司(英国)
7 国家电网(中国)
8 大众(德国)
9 丰田(日本)
10 嘉能可(瑞士)
《凡卡》续写
续写《孔乙己》
音乐的魅力
曙光社区居民文明公约
社区活动站的“大管家”
续写《孔乙己》
心声(续写)
己所不欲,勿施于人
睦邻卡
脚踏一方土
流浪的二胡
社区植树
一处美景
流行音乐之我见
我喜欢音乐
国际英语资讯:Portuguese president receives phone call from Trump on pandemic
国际英语资讯:Ecuadorian president urges workers, employers to come to agreements to avoid layoffs amid pa
咱说小康
歌中情
续写《我的叔叔于勒》
小镇的成长
穿越时空的对话
新苑社区法院宿舍环境报告
脚踏大地
在社区活动站的日子里
乘着音乐的翅膀
欲速则不达
我们的社区
敏而好学,不耻下问
爱上莫文蔚
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |