A mother-and-son team have become one of the driving forces behind what has been described as a 'rubber dolling craze' by manufacturing and selling full female body suits to men who choose to live as female dolls.
“男人穿橡胶衣变女人”最近成为火爆话题。而一对母子正是这一网络热潮的幕后推手,男人们买了他们生产的女子身体橡胶衣就可以一秒钟变女人。
Adam Ramos and his mother currently cater to 400,000 transgender and cross-dressing people across the world.
亚当·拉莫斯和他母亲研发的这一产品,满足了世界上40万跨性别人和异装癖的需求。
Mr Ramos, from Florida, who oversees the making of dozens of silicone body suits a week, inherited the business from his father, who came up with the idea after watching a TV show called 'RealDoll'.
来自佛罗里达的拉莫斯先生负责监察每周的硅胶娃娃生产,他是从父亲手中接过这一事业的。当初,他爸爸收到电视节目“RealDoll”的启发,想出了这门生意。
The show featured life-size dolls that certain men enjoy romantic and sexual relationships with.
RealDoll节目展现了人体大小的娃娃,并且现实生活中有男人与这些娃娃恋爱、甚至发生性爱关系。
He then saw an online forum discussing 'RealDoll' and found there was a demand for men wanting similar lifelike doll suits.
然后,他就看到了一个讨论RealDoll节目的网络论坛,并且发现了男人对女体娃娃橡胶衣的需求。
Mr Ramos decided to seize the opportunity and FemSkin was born.
拉莫斯先生决定抓住这一机会,于是FenSkin这种产品就诞生了。
Each of the body suits, which cost up to $1,850, takes about four hours to complete and weighs roughly 12 pounds.
每一个女体娃娃橡胶衣都需要耗时数小时才能完成,重约12磅、造价1850美元。
Adam Ramos, who says he takes great pride in making his work look realistic, also produces custom orders from people with burns or scars.
亚当·拉莫斯研发的女体娃娃橡胶衣非常逼真,这一点他感到很自豪。同时,他还接受那些皮肤烧伤或有疤痕的人提交的订单。
He refuses however to create masks, because he believes they will always look unrealistic.
然而他却拒绝生产面具,因为他认为面具看上去会很假。
The company featured on a British documentary called Secrets of the Living Dolls, earlier this year.
这家公司今年早些登上了一个纪录片——《活体娃娃的秘密》。
Unlike transgender people, ‘maskers’, or ‘rubber dollers’ as they’re also known, do not feel born in the wrong body. For them, dressing up as a member of the opposite sex is simply a way to have fun.
和变性人不同的是,“戴面具的人”、或者我们称之为“穿橡胶衣的人”不会觉得自己应该是女人。对他们来说,打扮得像女人一样只是一种娱乐方式。
At the time the documentary was publicised, Adam Ramos' mother Barbie Ramos, the owner of FemSkin, said: ‘They’re not freaky people, they’re not weird, they’re just like you and me.
纪录片发布之后,亚当·拉莫斯的母亲芭比·拉莫斯说道:“他们并不是畸形人,他们不怪异,而是像你我一样平常。”
One of the company's best customers is a 70-year-old retired estate agent who goes by the name of 'Sherry'.
该公司最好的客户之一就是一个70岁退休房地产经纪人,他喜欢别人称呼他为“雪莉”。
蒂勒森国务卿出访欧洲重申对北约坚定承诺
Monitoring a deadly volcano 科学家监控极其危险的尼拉贡戈火山
2017年12月英语六级作文范文:保护知识产权
来头太大!梅根竟是莎士比亚和丘吉尔的远亲!
国际英语资讯:Germanys SPD party leadership gives green-light to coalition negotiations with CDU/CSU
中国平安成为汇丰第二大股东
吃鱼能够提高记忆,让心情变好
体坛英语资讯:Star swimmers attend charity walking in S. China
The Best Study Team 最好的学习团队
日本政客提议给钓鱼岛所在地改名 中方这样回应
据说,有这13个特征的人都是聪明人!
《时代》揭晓2017年度人物:性骚扰丑闻“打破沉默者”
To shout it from the rooftops “从屋顶喊话”的意思就是“让所有人都知道”
豆瓣评分9.3:《国家宝藏》一夜刷屏,乾隆都被“玩坏了”
2017年日本流行语大奖公布 安倍丑闻等话题入选
这些迹象表明你的压力已不受控制
2017下半年口译三级试题详解(英译汉)
2017年12月英语四级作文范文:学习汉语
国际奥委会禁止俄罗斯参加2018平昌冬奥会
国际英语资讯:Portugals FM to become next Eurogroup president
谷歌新应用“悲伤屏蔽”让你远离负面资讯
想要匀称的好身材,看看维密天使是如何锻炼的!
A knees-up 欢快的社交聚会
2017年12月英语四级作文万能模板:陈述事物优点
国内英语资讯:Interview: B&R Initiative a win-win boost for China-Australia cooperation -- fmr Australian
体坛英语资讯:Frankfurt, Wolfsburg secure victories in German Bundesliga
2018奥斯卡颁奖礼进入倒计时 这些影片或是最大赢家
国际英语资讯:May gets little gasp as EU extends deadline for sufficient progress in Brexit talks
国内英语资讯:Counter-espionage rules stipulate exit, entry restrictions
关于人体的这6个“事实”其实是伪科学
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |