Brazilian soccer fan Joedir Sancho Belmonte missed the 1950 World Cup final to stay home with his sick mother. Sixty-four years later, Belmonte exchanged his original unused ticket for three new tickets to the 2017 final.
Now a white-haired grandfather, Belmonte has never regretted missing the 1950 match, particularly since his mother died just a few days later. "I decided not to go, and it was a good decision," he told the reporters.
Brazil lost that 1950 final, 2-1, to Uruguay, a historic humiliation that still stings Brazilian fans today. Belmonte, 85, hopes he'll get to see his country regain its honor. "I hope Brazil will be able to win this time," he said. "This is our revenge. I want to go see our revenge."
Unfortunately, there won't be a 2017 rematch between Brazil and Uruguay, as the latter was eliminated on Saturday. If Brazil makes it to the final on July 13, the country could play Mexico, the Netherlands, Costa Rica, Greece, USA, Belgium, Argentina or Switzerland.
Belmonte's 1950 ticket will be displayed at a Zurich museum that is set to open in 2017, according to Jerome Valcke, FIFA's secretary general. "This is something rare we would like to have for the museum," he said.
1950年巴西首次承办世界杯,由于要在家照顾卧病在床的母亲,巴西球迷朱蒂尔·桑乔·贝尔蒙特错过了巴西与乌拉圭的决赛。六十四年过后,贝尔蒙特用原版未曾使用的决赛门票换取了三张本届世界杯决赛的入场券
时隔多年,贝尔蒙特如今已是一位白发苍苍的老人。没能现场观看1950年世界杯的决赛,他从不感到后悔。那次决赛过后没几天,他的母亲就去世了。“我当时决定放弃观看比赛的机会,事实证明这样做是正确的。”他对记者说。
1950年世界杯决赛,巴西1比2不敌乌拉圭,与冠军失之交臂。对现在的巴西球迷来说,那依然是一段令人痛楚的耻辱史。如今,贝尔蒙特老爷子已经85岁高龄,他希望能够看到祖国重拾桑巴荣耀。“我希望巴西再次夺冠。”他说。“这是我们的复仇之战,我很想去看。”
遗憾的是,随着乌拉圭在当地时间周六(6月28日)被哥伦比亚淘汰出局,本届世界杯决赛将不再是巴西和乌拉圭之间的再次对话。如果巴西杀入7月13日的决赛,对手将可能是墨西哥、荷兰、哥斯达黎加、希腊、美国、比利时、阿根廷和瑞士中的一支(译注:1/8决赛中,墨西哥与希腊分别不敌荷兰与哥斯达黎加,憾别世界杯)。
据国际足联秘书长杰罗姆·瓦尔克说,贝老爷子的1950年版门票将在苏黎世的一家博物馆展出,展览定于2017年开放。他还说:“这版球票很稀有,我们希望博物馆能够珍藏。”
双语阅读:中国姑娘路边为陌生大爷撑伞,被国外网友疯狂点赞!
体坛英语资讯:German legend Kahn suing goalkeeper gloves manufacturer
体坛英语资讯:Defending champion Liaoning earns four-game CBA winning streak
双语阅读:调查显示 近半数职工没享受过带薪年假
When I Grow Up 等我长大后
国内英语资讯:Chinese UN envoy asks to advance reconciliation in Afghanistan
国内英语资讯:Chinese envoy asks for promotion of Israeli-Palestinian peace talks
体坛英语资讯:Ghana crash out of 2018 Womens AFCON
体坛英语资讯:Leverkusen beat Stuttgart 2-0 in German Bundesliga
国内英语资讯:Spotlight: World experts hail Chinas miracle-like achievements over 40 years
国内英语资讯: Chinas wheelchair-bound writer re-elected as chairperson of Rehabilitation International
国内英语资讯:Over 100 new China-developed medicines certified
体坛英语资讯: Selby, Liang crash out of UK Snooker Championship
体坛英语资讯:Neymar, Mbappe to start for PSG in crucial Champions League clash
体坛英语资讯:CFA denies rumors of Chinese national team to participate in domestic league
圣诞节到啦!盘点10个国家的不同圣诞习俗
体坛英语资讯:Dortmunds new hero ready for the Champions League
双语阅读:你和明星见面时,说过什么样的蠢话?
双语阅读:奥巴马打扮成圣诞老人!为医院儿童分发礼物
国内英语资讯: Reform and opening-up sees market entity surge in China
体坛英语资讯:Croatia one step away from second Davis Cup
体坛英语资讯:Suarez joins Barcelonas lengthening injury list
双语阅读:杭州首次超越北京 成为对毕业生最具吸引力的城市
不要拒绝心中的善意
体坛英语资讯:PSG beat Liverpool, keep knockout qualification alive in Champions League
体坛英语资讯:Djokovic, Nadal, Federer in year-end top three for seventh time
体坛英语资讯:Chinas Ding reaches second round at UK Championship
双语阅读:《加勒比海盗》要重启!但德普确认不再出演
双语阅读:这5个小习惯会让别人信任你
双语阅读:中国发布乡村旅游可持续发展指南
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |