The last king to sit on it was poisoned at his own wedding, so it was perhaps no surprise that the Queen preferred not to take the Iron Throne when she visited the Game of Thrones set.
上一位坐在铁王座上的国王在自己的婚礼上被人毒杀了,所以英国女王在参观《权力的游戏》片场时拒绝坐在上面也并不奇怪了。
She was, however, happy to hold a tiny replica and beamed as she met cast members, among them Kit Harington who plays Jon Snow, Lena Headey who plays Queen Cersei Lannister and Sophie Turner who plays Sansa Stark.
尽管如此,她还是在与演员们会面时高兴的拿着铁王座的小复制品。这些演员包括饰演琼恩·雪诺的基特·哈灵顿、饰演瑟曦·兰尼斯特的琳娜·海蒂以及饰演艾莉亚·史塔克的麦茜·威廉姆斯。
Maisie Williams, the 17-year-old star who plays the spirited Arya Stark, was the first of the actors to chat to the monarch. 'She kept commenting on how uncomfortable the throne looked, that was funny,' she said.
饰演艾莉亚·史塔克的17岁影星麦茜·威廉姆斯是演员中第一个与女王谈话的。她说:“她(女王)一直在说那个王座看起来有多么不舒服,真有趣。”
The HBO drama, which emerged from a set of fantasy novels by George R. R Martin, is thought to be loosely based on the Wars of the Roses, which saw two opposing dynasties battle it out for the throne of England.
由HBO电视台拍摄的这部连续剧改编自乔治·马丁的系列奇幻小说《冰与火之歌》。该书被认为某种程度上基于玫瑰战争。玫瑰战争中,约克和兰开斯特这两个王朝为了英格兰王位展开争夺。
Buckingham Palace declined to say whether the Queen is fan of the show. A spokeswoman said she was 'interested to see the impact the filming has had on the local economy.'
白金汉宫拒绝评论女王是否是《权力的游戏》的剧迷。一名发言人指出女王“感兴趣的是拍摄对当地经济的影响”。
老人剪碎百万欧元 分文不留后人
广东推出“智慧检验系统”打击假货
中国人的制服情结
现代绅士必备的39个技能
我国首个禁毒卡通宣传员“匪兔”亮相内蒙古
词汇速递:下雪天裹起来
网友集体吐槽在英国经历的文化冲击
“总统”明星齐捧场天猫双11晚会
“双十一”致澳洲人买不到奶粉 贝拉米向愤怒消费者致歉
京今起实施不动产统一登记制
中国大学要求女生签“贞洁承诺卡”遭炮轰
喜大普奔 苹果将推出“个人对个人移动支付服务”
一张图搞定42种表情的英文表达!
意大利人骑车上班可获补贴
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(上)
联合国宣布2016年为“国际豆类年”
印度起诉英女王 要求英国归还光之山钻石
研究:男性吃大蒜 体味更迷人
制造巴黎恐袭的ISIS究竟是什么组织?
各种食物的英文表达
起书名是个技术活 盘点那些改名换姓的名作(下)
描述你的秋冬衣橱,词汇都在这里
习近平G20讲话要点
八句著名的名人遗言
百度与中信银行将建“直销银行”
我国力推“绿色生活方式”
冬季美帽:有温度也有风度
英国首个快速步行道开通
俄罗斯武校教你“自拍杆搏击术”
“空气末日”又来了
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |