Biologists say that as apes evolved into humans, their faces took on fighting features such as thicker jaws and foreheads.
生物学家们认为,当类人猿进化成人类时,为了适应打斗,他们的下颌和额头变得更厚实。
The characteristics were previously thought to be adaptations for a diet of hard-to-chew foods, such as nuts.
之前,这种人脸特征被认为是为了适应那些难以咀嚼的食物,比如坚果。
But researchers at the University of Utah point out that they developed around the same time as humans acquired the ability to curl their hand into a club-like fist.
但犹他大学的研究者们指出,这种现象是和人类能够握拳这一现象同时出现的。
Professor David Carrier said the changes could have been to ‘better protect’ the face when punched.
大卫-卡里尔教授认为,人脸的改变,是为了被拳头击打时对脸部提供更好的保护。
He said: ‘If indeed the evolution of our hand proportions were associated with selection for fighting behaviour you might expect the primary target, the face, to have undergone evolution to better protect it from injury when punched.
他说:“如果我们的手部比例真的是为了打斗才进化成现在的样子,那可想而知拳头的主要目标脸,为了在打斗中更好的保护自己,发生了趋同进化。”
'When modern humans fight hand-to-hand the face is usually the primary target.
“现代人类肉搏的时候,脸通常是主要目标。”
'What we found was that the bones that suffer the highest rates of fracture in fights are the same parts of the skull that exhibited the greatest increase in robusticity.’
“我们发现,在打斗中最容易骨折的骨骼正是头骨中那些最坚固的部分。”
Writing in the journal Biological Reviews, he said that many of these fighting features were softer in the modern human.
他在《生物学评论》发表的论文里写道,现代人类的这种特性已经不太明显了。
However, the modern male face still exhibits some ‘fighting features’ that are less prominent in females. These include thicker, stronger bones in the forehead, cheeks, jaw and neck. And it seems that even over the course of four to five million years, some things have not changed.
尽管如此,这种特性在现代男性的脸上要比女性明显。包括更厚实强壮的额骨、颊骨、颚骨和颈椎骨。这些特性看起来已经延续了四五百万年。
A spokesman for the research team described the early brawls as ‘the prehistoric version of a bar fight, over women, resources and other slug-worthy disagreements’.
研究小组的发言人表示,数百万年前的打斗就像史前版的酒吧斗殴,都是因为女人、资源之类值得一战的争端。
外企口语300句:(19)在飞机上
职场英语:个人资料词汇
职场美语:bore someone to death 使某人烦得要死
职场美语:bite the bullet 下定决心
职场英语:你经历过“假后返工时差”吗?
职场美语:bury one's head in the sand 不敢正视现实,驼鸟政策
职场英语:不要做个杂而不精的人
外企口语300句:(17)进餐
职场英语:找工作必备的“口袋技能”pocket skill
职场美语:big bucks 一大笔钱
职场美语:button up one's lips 闭口不言,守口如瓶
职场美语:brainstorm 绞尽脑汁,费尽心机
职场美语:burn the candle at both ends 胡乱消耗精力;劳累过度
外企口语300句:(20)海关
职场英语:十句话让你成为成功的创业者
职场英语:办公室英文政治词汇
外企口语300句:(21)施工
职场英语:职场电话英语口语系列
职场美语:2012史上最短工作月是疯狂加班月
职场英语:衍生"合同换客"
职场英语:外企办公室常用的接电话口语
职场美语:bite off more than one can chew 自不量力
外企必备口语:如何快速融入陌生环境
职场英语:主管询问工作进度
职场英语:怎样用英语在办公室里发牢骚?
职场英语:你参加过"辞职面试"吗?
职场英语:关于辞职跳槽的表达
职场英语:实用外企office常用英语
职场英语:办公室女秘书的口语对话
职场英语:如何在英语上超前你老板
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |