Lionel Messi was taken by surprise during Argentina's training session on Wednesday by a pitch invader he briefly mistook for his former Barcelona team-mate and friend Ronaldinho.
据外媒Goal.com网站6月12日报道,在阿根廷周三(6月11日)的公开训练中,令梅西始料未及的是,昔日巴萨队友兼好友“小罗”惊现阿根廷训练场。
Argentina trained in front of thousands of fans and press at Belo Horizonte's Estadio Independencia, where Ronaldinho regularly turns out for Atletico Mineiro.
夺冠大热门阿根廷队在贝洛奥里藏特的集训营备战,而下榻的大本营是小罗目前效力的米涅罗竞技的主场,大约有1万名球迷和媒体围观了此次训练。
After some light running, the Albiceleste squad were divided into small groups for games of football-tennis in a low-key session which finished amid chaos as over a dozen supporters climbed over the fences to invade the pitch and ran in search of a handshake or a hug from their heroes.
在一番慢跑之后,阿根廷国脚们分成几个小组,低调地玩起了网式足球。许多狂热的球迷为一尝与偶像握手和拥抱的滋味,不惜翻越看台栏杆,闯入球场内,因而这一次的公开训练在一片喧闹和混乱中结束了。
Most headed in Messi's direction and security guards were overwhelmed in their attempts to halt the fans as the practice was quickly brought to an abrupt end.
大多数球迷径直奔向梅西,保安人员忙于拦下球迷,这场公开训练不得不提前结束。
But the Argentine was initially fooled by the Ronaldinho double.
然而阿根廷人却被“假小罗”以假乱真。
Robinson Oliveira, who works as a professional lookalike of the Brazilian forward, told Goal: "When he saw me he was shocked because he thought I was the real Ronaldinho and he told me that I didn't need to run on the pitch to see him.
罗宾森·奥利维拉(Robinson Oliveria)与巴西前锋小罗长得太像了,他说:“梅西看到我时很震惊,以为我就是罗纳尔迪尼奥,还说我用不着特意跑到球场来看他。”
"He said: 'What are you doing running on here to see me?' When he held my hand, I went down on my knees [and bowed]. It was so emotional."
“他说:‘你为什么跑到球场来看我呢?’当梅西握住我的手,我单膝跪在了他面前。这一幕太让人激动了。”
He added: "I didn't plan this. I just thought to myself that I have to hold his hand because this is the only opportunity I will have to see him."
罗宾森又说:“我本来没有计划这么做,但是那一刻我对自己说,我必须握紧他的手,因为这也许是我唯一可以与他面对面的机会。”
The lookalike, who bears an uncanny resemblance to the former Barca hero, ended up with a bloodied hand after scaling the fence in his adventure to meet Messi, but said: "It was worth it."
这位盗版球迷,与巴萨前射手小罗惊人的相似,他冒险翻越栏杆只为一睹梅西的风采,双手受伤有些血迹。但他说:“这一切都值得。”
Asked which of the two players he prefers, he replied: "Ronaldinho, of course!"
但当被问及梅西和小罗两位球星,他更钟爱谁时,他毫不犹豫地回答当然是小罗!
Argentina and Messi kick off their World Cup campaign against Bosnia at the Maracana on Sunday.
由梅西领衔的阿根廷队将于周日在马拉卡纳迎来本届世界杯的首战,对手是波黑。
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
精选英语美文阅读:公务员的无助
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
浪漫英文情书精选:I'll Be Waiting我会等你
精美散文:27岁的人生
精选英语美文阅读:在你的镜头前,我总是很美
精选英语美文阅读:A Friend's Prayer 朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
英文《小王子》温情语录
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:The Best Surprise最好的惊喜
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
Love Your Life 热爱生活
献给女性:如果生命可以重来
浪漫英文情书精选:Be In My Heart在我心中
双语散文: Optimism and Pessimistic
精选英语散文欣赏:贫富之间
精选英语散文欣赏:月亮和井
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
精选英语美文阅读:人生若只如初见
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精美散文:我就是我
精选英语美文阅读:木鱼声声
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
美文阅读:青春物语
席慕容诗一首:青春 英汉对照
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |