Lionel Messi was taken by surprise during Argentina's training session on Wednesday by a pitch invader he briefly mistook for his former Barcelona team-mate and friend Ronaldinho.
据外媒Goal.com网站6月12日报道,在阿根廷周三(6月11日)的公开训练中,令梅西始料未及的是,昔日巴萨队友兼好友“小罗”惊现阿根廷训练场。
Argentina trained in front of thousands of fans and press at Belo Horizonte's Estadio Independencia, where Ronaldinho regularly turns out for Atletico Mineiro.
夺冠大热门阿根廷队在贝洛奥里藏特的集训营备战,而下榻的大本营是小罗目前效力的米涅罗竞技的主场,大约有1万名球迷和媒体围观了此次训练。
After some light running, the Albiceleste squad were divided into small groups for games of football-tennis in a low-key session which finished amid chaos as over a dozen supporters climbed over the fences to invade the pitch and ran in search of a handshake or a hug from their heroes.
在一番慢跑之后,阿根廷国脚们分成几个小组,低调地玩起了网式足球。许多狂热的球迷为一尝与偶像握手和拥抱的滋味,不惜翻越看台栏杆,闯入球场内,因而这一次的公开训练在一片喧闹和混乱中结束了。
Most headed in Messi's direction and security guards were overwhelmed in their attempts to halt the fans as the practice was quickly brought to an abrupt end.
大多数球迷径直奔向梅西,保安人员忙于拦下球迷,这场公开训练不得不提前结束。
But the Argentine was initially fooled by the Ronaldinho double.
然而阿根廷人却被“假小罗”以假乱真。
Robinson Oliveira, who works as a professional lookalike of the Brazilian forward, told Goal: "When he saw me he was shocked because he thought I was the real Ronaldinho and he told me that I didn't need to run on the pitch to see him.
罗宾森·奥利维拉(Robinson Oliveria)与巴西前锋小罗长得太像了,他说:“梅西看到我时很震惊,以为我就是罗纳尔迪尼奥,还说我用不着特意跑到球场来看他。”
"He said: 'What are you doing running on here to see me?' When he held my hand, I went down on my knees [and bowed]. It was so emotional."
“他说:‘你为什么跑到球场来看我呢?’当梅西握住我的手,我单膝跪在了他面前。这一幕太让人激动了。”
He added: "I didn't plan this. I just thought to myself that I have to hold his hand because this is the only opportunity I will have to see him."
罗宾森又说:“我本来没有计划这么做,但是那一刻我对自己说,我必须握紧他的手,因为这也许是我唯一可以与他面对面的机会。”
The lookalike, who bears an uncanny resemblance to the former Barca hero, ended up with a bloodied hand after scaling the fence in his adventure to meet Messi, but said: "It was worth it."
这位盗版球迷,与巴萨前射手小罗惊人的相似,他冒险翻越栏杆只为一睹梅西的风采,双手受伤有些血迹。但他说:“这一切都值得。”
Asked which of the two players he prefers, he replied: "Ronaldinho, of course!"
但当被问及梅西和小罗两位球星,他更钟爱谁时,他毫不犹豫地回答当然是小罗!
Argentina and Messi kick off their World Cup campaign against Bosnia at the Maracana on Sunday.
由梅西领衔的阿根廷队将于周日在马拉卡纳迎来本届世界杯的首战,对手是波黑。
抗生素对病毒有效吗?听听世卫组织怎么说
国际英语资讯:European Parliament strongly supports Albanias accession talks with EU: Sassoli
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China endeavors to ensure supply of masks, necessities amid epidemic
国际英语资讯:UN chief, WHO Director General to attend 33rd AU summit
My Good Friend 我的好朋友
When I Grow Up 等我长大了
How to Control Smoking 如何控制吸烟
国际英语资讯:1st UN-supervised medical flight leaves Yemens capital Sanaa
国际英语资讯:Poland backs NATO, EU aspirations of North Macedonia: Polish president
国内英语资讯:Vice premier urges epidemic control efforts during travel rush
你知道最适合养娃的国家是哪国吗?
体坛英语资讯:Brazilian midfielder Urso joins Orlando City
国内英语资讯:China attaches great importance to security of Beijing Winter Olympics: envoy
国际英语资讯:Spotlight: U.S. House managers, Trumps lawyers clash in closing arguments, as Senate impea
体坛英语资讯:New forest park for Beijing 2022 Olympics set to open by end of 2020
国际英语资讯:Ukraine and Turkey intend to expand trade, investment cooperation
体坛英语资讯:China soccer head coach to be unveiled in a few days
国际英语资讯:Palestinian president, Iran FM hold rare phone call over U.S. Mideast peace plan
国际英语资讯:Pompeo discusses Iran with IAEA chief
国内英语资讯:China urges relevant countries to view epidemic in rational, calm way
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 892 recovered patients of coronavirus infection
打算把卧室墙壁涂成灰色?睡眠专家表示:考虑一下蓝色吧
体坛英语资讯:CBA roundup: Guangdong ease past Shanghai, Beijing rout Nanjing
体坛英语资讯:Yi, Adams named CBA Players of the Week
国内英语资讯:Chinas No. 1 central document prioritizes poverty relief, improving rural weak links
BBC推荐:二月份值得一看的电影
体坛英语资讯:MLS team Toronto FC eyeing PSVs Portuguese winger Bruma
体坛英语资讯:Yearender: Top 10 Chinese athletes in 2019
国内英语资讯:Xi stresses law-based infection prevention, control
国内英语资讯:Xi sends congratulatory letter to Senegalese president on 20th anniversary of founding of FO
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |