外国媒体7日报道,3年前,南非一名殡仪馆女老板在安葬一具男性尸体时遇到了难题,男性死者个子太高,无法塞进棺材里,于是吩咐员工将其腿锯掉。如今,这位女老板涉嫌毁损他人遗体被告上法庭。
告发女老板莫斯特尔特的员工狄亚西一直受罪恶感折磨,决定坦白一切。狄亚西的证词说:“我脑海里一直有角磨机的声音,我受不了了。这些年来我一直睡不好。”他说,莫斯特尔特威胁员工不照做就开除。
警方表示,收到狄亚西报案后,他们便将男死者的尸体掘出,发现腿部遭锯部分有烧伤痕迹。
A undertaker who ordered staff to saw off the legs of a corpse because it was too tall to fit into a coffin, has appeared in court charged with mutilation.
Ronel Mostert, who ran a funeral parlour in Grahamstown, appeared in the Grahamstown Magistrate's Court on Wednesday after one of her employees blew the lid on a three-year-old secret.
Mostert allegedly ordered staff "to get an angle grinder and cut off the legs" because the 33-year-old "man was too tall to fit into the coffin", according to court documents.
The employee, Siphamandla Dyasi, claimed the incident had been haunting him and so he decided to come clean.
"I still hear the sound of the angle grinder in my head. I could not take it anymore," he said in written testimony. "For all these years I have had difficulties sleeping."
He alleged that Mostert had threatened them with dismissal if he told anyone about the incident. The remains of the man have been exhumed as part of the police investigation. They showed burn marks where the legs had been sawn off.
Police told AFP more allegations of corpse mutilation at Mostert's Siyakubonga Funeral Services had surfaced since the case began last month.
The case has been postponed until 27 June for further investigation.
怎样轻松摆脱“节后忧虑症”(双语)
美国年轻人看的励志英语文章
双语:情人节表白秘籍 教你写封甜蜜情书
漫画图说:我的新年计划(双语)
上帝之国 Kingdom of God
盘点2011年国内外焦点事件(上)(中英文)
情人节约会指南:美眉们必须回避的四类型男
元旦文化:世界各国搞笑元旦新年的习俗盘点
双语美文:西方情人节的传统
伊索寓言7
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
嫁妆给多少? 游戏“愤怒的新娘”走红网络
三只小猪和大灰狼
最新研究:散播流言也有好处?!(双语)
清明节扫墓英语作文
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
口渴的乌鸦
伊索寓言之受伤的狼和精明的羊
约翰尼-德普被曝与女友争吵不断 恋情告急
梁实秋译 莎士比亚全集1 暴风雨
节日英语:元宵节的各种习俗
2012最值得期待的10件事
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
贵阳最美女孩:90后少女寒夜跳河救人
情人节约会指南:经典妙语帮你“俘获芳心”
节日英语:元宵节的由来
BBC:IE浏览器用户智商低?
瓦尔都窗前的一瞥
怎样度过浪漫情人节(双语)
小驴儿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |