Stephanie Smith made her boyfriend, Eric Schulte, a turkey sandwich in June 2017, he joked, “Honey, you’re 300 sandwiches away from an engagement ring!” She gamely took on the challenge, anonymously launching 300sandwiches.com, a blog about her quest to woo him with bread-and-meat creations.
2017年6月,史蒂芬妮·史密斯给她的男朋友、埃里克·舒尔特做了一个火鸡肉三明治。男友开玩笑的说,“亲爱的,再给我做300个三明治,我就要向你求婚了!” 她饶有兴致的接受了这个挑战,开设了一个匿名博客,讲述她通过做三明治征服男友的故事。
But when Smith revealed herself to be the blog’s author, her act of love sparked a raging debate about gender relations. In the end, the sandwiches — and love — won. Last week, Schulte popped the question — while sandwich No. 257 was in progress.
但是,当史密斯透露自己正是这个博客的主人时,她表达爱意的举动却引发了一场关于两性关系的持久论战。最后,三明治和爱情取得了胜利。上周,舒尔特忽然向她求婚了——当她在做第257个三明治的时候。
"I can say with certainty that the way to a man’s heart really is through his stomach."said the sandwich-maker girl.
这个很会做三明治的女孩说:“我可以确信的说,要抓住男人的心,就要先抓住他的胃!”
“Eric is a man of his word — he always calls when he says he will, follows through on vacation plans and is never more than three minutes late for dinner or a movie.”
“埃里克是一个很守信用的人——如果他说会打电话给我,他就一定会打。度假时他总是一丝不苟的遵照安排来办,吃饭或看电影从没有迟到超过三分钟。”
“The adventures we’ve had over 257 sandwiches are what make me excited to start a life with Eric. Who knows where we will end up when we finally reach 300?”
“在做这257个三明治的过程中我们所经历的一切使我感到开心,使我想和他共度人生。谁知道当我做完300个三明治的时候,事情又会有怎样的进展呢?”
美文赏析:请让自己值得拥有爱情
美文赏析:你的思维决定了你的命运
国内英语资讯:Chinas AT200 cargo drone makes maiden flight
教育部表示 近9成中小学接入互联网
国际英语资讯:Visa waiver helps boost tourism in LatAm trade bloc
国内英语资讯:Chinese vice premier holds phone talks with U.S. commerce secretary
国际英语资讯:UN mission urges probing into killing of dozens in Libya
川普以国家安全为由宣布暂缓解密数百份肯尼迪遇刺文件
New Year Mood 年味
国际英语资讯:U.S.-led coalition says Iraqi forces, Kurdish Peshmerga reach cease-fire
国际英语资讯:Police shoot dead anti-poll protester in west Kenya
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
肯尼迪遇刺档案解密 或揭开世纪最大迷案
美三个航母战斗群十年来首次同时现身太平洋
国内英语资讯:China prepared for second import expo: vice commerce minister
国内英语资讯:Mainland to continue promoting peaceful development of cross-Strait relations
体坛英语资讯:Colombia striker Borja seeking Atletico Nacional return
体坛英语资讯:Hannover upset Dortmund, Bayern climb atop in German Bundesliga
宜家新广告遭吐槽:广告只要创意好,三观就真的不重要吗?
肉毒杆菌或能用于缓解儿童和青少年的偏头痛
国际英语资讯:Firestorm over questionable 300 mln USD contract to restore Puerto Rico power
国内英语资讯:Chinese technology company provides 680,000 USD worth CSR assistance to Myanmar in 2016-17
体坛英语资讯:Messi and Ter Stegen help Barca make it 9 from 10
高校学生超60%对创业感兴趣 二线城市成首选
去酒吧不会这些英语,那还是早点睡吧
国内英语资讯:U.S. urged to stop using Tibet-related issues to interfere in Chinas internal affairs
体坛英语资讯:Kenyas Cheruiyot eyes Frankfurt course record and first win in marathon
马云真要征服世界!还拿了个世界首个博士学位
体坛英语资讯:Defending champion Shi upset, top seeds Zheng and Chen tested at BWF French Open
体坛英语资讯:Bayern coach Heynckes demands new strikers
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |