In this snapshot of the 100 women with the most impact we showcase the top politicians, finance and business leaders, activist billionaires and celebrities who matter.
此次100名最具权势女性的年度概览中,我们囊括了最具影响力的世界顶级政治家、金融与商界领袖、亿万富豪活动家以及演艺名人。
In roughly equal measure you’ll find entrepreneurs and media mavens, technologists and philanthropists — all ranked by money, media momentum, spheres of influence and impact.
以财富、媒体曝光率和影响力三个因素为一贯的评选标准,你会发现其中有企业家、媒体专家、技术专家和慈善家。
The 2017 Most Powerful Women list features nine heads of state who run nations with a combined GDP of $11.1 trillion with 641 million citizens — including the No. 1 Power Woman, German Chancellor Angela Merkel.
“2017年世界百强女性”排行榜中有九名国家元首,这些国家的GDP总额高达11.1万亿美元,公民总数为6.41亿人——其中包括位居榜首的德国总理安格拉·默克尔。
Greater China – the swath of geography that includes Chinese mainland, Taiwan and Hong Kong — captured 11 spots on the newly released 2017 Forbes Power Women List this week, an increase from nine last year.
大中华区——包括中国大陆、台湾和香港等地区——共有11名女性进入本周最新发布的“2017年福布斯世界百强女性”排行榜,数量较去年的九名有所增加。
A remarkable number of women are founders or owners of their own enterprises, not a few of whose eponymous companies are synonymous with high fashion.
很多女性是自己企业的创始人或所有者,其中不少与她们齐名的公司已经成为高级时尚的代名词。
More than half (58) of the women on the list are American, including immigrants.
超过一半以上(58名)上榜的女性都是美国人,包括移民。
She’s No. 1: Chancellor Merkel has made the list ten times out of the past 11 editions — nine times as No. 1. She was first elected in 2005.
她是第一名:德国总理默克尔在迄今的11次评选中,10次上榜,9次“登顶”。她在2005年第一次上榜。
Hillary stays on: Clinton’s CV is chock full of firsts: The only first lady to become a U.S. senator turned viable presidential candidate turned secretary of state. Now a private citizen and cofounder of The Bill, Hillary & Chelsea Clinton Foundation, she continues to be one of the most watched-and-listened-to women on the planet.
希拉里岿然不动:希拉里·克林顿的履历中满是“第一”:她是唯一一位以美国参议员身份参选总统,继而又担任国务卿的美国第一夫人。如今她只是普通公民以及比尔、希拉里和切尔西克林顿基金会的联合创始人,但她仍然是地球上最受瞩目的女性之一。
Bets are on that she will be the 2016 Democratic presidential candidate and, possibly, first woman elected to the Oval Office.
人们已经预测她将成为2016美国大选中民主党的总统候选人,说不定还能成为入主白宫椭圆形办公室的第一位女性。
脱欧要凉凉?英国百万人游行要求二次公投 梅姨遭逼宫
国内英语资讯:Chinese state councilor puts forward proposal on seeking better global governance
Whether Can Students Change Major Halfway 学生能否中途换专业
国内英语资讯:Top political advisor stresses stability, solidarity in Xinjiang
国内英语资讯:Chinese premier vows to further stimulate market vitality
趁着年轻做自己想做的事
小小的善举,却有莫大的回报
国际英语资讯:IDPs in Libya need assistance after returning home: UNHCR
国内英语资讯:China, Egypt to further enhance defense cooperation
国内英语资讯:China mounts fight against irregularities in cosmetic surgery
娱乐英语资讯:Asian New Talent awards unveiled at Shanghai Intl Film Festival
国内英语资讯:Chinese cities see improving air quality from Jan. to May
国际英语资讯:Tunisia, Switzerland keen to boost social security coordination
The Success of Li An 李安的成功之路
国际英语资讯:French European affairs minister resigns to join European election
中年阶段健身与少年阶段健身一样受益
People Should Treat Animal Better 人类应当善待动物
体坛英语资讯:China to face Malaysia and India at 2019 Sudirman Cup badminton tournament
关于牙齿的小知识
有一种抑郁叫笑着抑郁
只有人类才有下巴?揭秘关于人体的25个惊人事实
国内英语资讯:Chinese, Irish leaders exchange congratulations on 40th anniversary of ties
体坛英语资讯:World champion Gong prevails, Wang shatters Chinas 1500m indoor record
名画《呐喊》中的人原来不是在呐喊!大英博物馆揭秘画家本意
New Trend 新时尚
国际英语资讯:UN representatives present credentials to Cambodian foreign minister
我非常讨厌跑步,直到50岁我改变了这一点
新加坡,香港和巴黎登顶生活最昂贵城市榜单
国际英语资讯:Feature: Afghanistan holds agriculture fair to promote domestic products
谁该为受神经毒素污染的太平洋负责?
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |