A German newspaper has risked a royal upset by publishing a photograph of the Duchess of Cambridge’s bare bottom.The picture was taken during Kate’s recent tour of Australia when a gust of wind briefly caught her dress – and her flimsy underwear did not offer much protection.
一家德国报纸冒着惹怒英国王室的危险,发布了一张剑桥公爵夫人的裸臀照片。这张照片是在凯特近日出访澳大利亚的时候拍摄的,一股强风突然掀起了她的裙子,而她轻薄的内裤几乎没有起到什么遮掩作用。
It ran the photograph alongside pictures of US reality television star Kim Kardashian and her sister Khloe, famed for their shapely bottoms, with the caption: ‘Khloe, Kim and Kate – backsides which have moved us these past few days.’
这家德国报纸将王妃的照片和美国真人秀影星金·卡戴珊和柯尔·卡戴珊两姐妹的照片放在一起,这两姐妹素以美臀著称。资讯标题写着。“柯尔,金和凯特的后臀照,几天来让我们感动不已。”
The latest photograph was taken as the Duchess boarded a helicopter to Sydney after an official tour of the Blue Mountains with Prince William last month.
王妃的这张照片是在其上个月与威廉王子结束对澳洲蓝山的正式访问,准备登上直升机前往悉尼时被拍到的。
As the wind from the helicopter’s rotor blades lifted Kate’s £295 Diane Von Furstenberg wrap dress, an opportunistic photographer captured the moment and touted it around international newspapers.
当时,直升机的螺旋桨叶片呼卷空气,以至于凯特的夏裙飞扬起来,这件“黛安·冯芙丝汀宝”裹身裙价值295英镑。一位摄影师趁机拍摄下了这个瞬间,并且向各国媒体兜售这张照片。
It was reportedly sold to the ‘highest bidder’ after British papers refused to print it.
据报道,英国媒体拒绝登载这张照片,而后这张照片被“出价最高”的报刊机构买走。
A Kensington Palace spokesman declined to comment on the photograph.
肯辛顿宫发言人拒绝对此事发表评论。
眼保健操开始:护眼穴位知多少?(视频)
盘点2011年最受关注的英语词汇和名字(双语)
意大利:近百岁夫妇因40年前婚外情闹离婚(双语)
大象选美:大块头也有美丽容颜
【圣诞狂欢】希拉里·达芙的“最圣诞”肚皮!
研究:发短信时爱撒谎 视频聊天更可信(双语)
六大妙招教您如何提升幸福感(图组)
有关清明节的英语作文
75%的人会揭发上司不法行为(双语)
上海奢华情人节:情人无价 情人节有价
双语:总统女儿晒美钞炫富引众怒
社交心理:两个问题决定你的第一印象(双语)
最新研究:红衣男人对女人更具吸引力?
英国女王发表2011圣诞讲话:英联邦是个大家庭(双语)
节日双语:美国情人节求婚带动消费
双语:北京深夜街头惊现神秘女超人
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
爆笑情人节:各年龄段的征婚要求(双语)
盘点2011年国内外焦点事件(下)(中英文)
热门事件学英语:关于校车安全的英语表达
细数接吻的六大功效:今天你亲吻了吗?
资讯英语:姚明成上海最年轻最高政协常委
漫画图说:我的新年计划(双语)
盘点2011-《时代》十大消费电子设备
盘点2011-年度奇闻异事
漫画英语之节后综合症
美国年轻人看的励志英语文章
节日荷尔蒙 让我们的圣诞欢乐又疲惫(双语)
盘点乔布斯一生犯下的六个错误
情人节在即 马尼拉上演浪漫集体拥吻
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |