Indigenous people armed with bows and arrows have clashed with mounted police armed with tear gas, helmets and riot shields - just weeks before the World Cup begins.
就在世界杯开始之前不久,巴西当地土著人和警察产生了冲突。土著人弓箭齐上,警察骑着马并全副武装:催泪弹、头盔、 防暴盾牌。
Protestors wearing traditional tribal dress squared up to police in Brazil's capital, Brasilia - and one officer ended up being shot in the leg with an arrow.
在巴西首都巴西利亚,示威的土著人穿着部落裙与警察对峙,其中一名警察腿部被箭射中了。
The violent scenes unfolded next to the Mane Garrincha National Stadium, amid a climate of increasing civil disobedience by groups looking to disrupt the event saying it will cost too much for a developing nation.
这一暴力对峙事件发生在巴西国家体育场附近。最近巴西国民抗议世界杯的声音日益高涨,他们认为举办世界杯对于他们这样的发展中国家来说花销太高了。
In clashes broadcast live on television, riot police fired tear gas into small pockets of protesters as they approached Brasilia's new stadium that will host Cup matches.
在电视直播的武装冲突中,有一小组示威者向即将举办世界杯的巴西国家体育场逼近,防暴警察向他们投放了催泪弹。
Protesters were seen picking up the gas canisters and throwing them back at officers, along with stones and pieces of wood.
画面中可以看到,示威者捡起催泪弹罐子、以及石子、木块砸向警察。
Activist groups told the newspaper Globo that at least two indigenous people were also injured, though it was not clear how it happened or the status of their condition.
当地运动团体告诉巴西环球电视资讯网记者说,至少有两名土著居民也受伤了。但目前受伤原因以及伤者现状尚未可知。
The clashes, which drew about 300 demonstrators, ended by nightfall.
这场冲突直到傍晚才结束,总共有300名左右示威者参加。
But the violence forced officials to call off a ceremony just outside Brasilia's stadium where the World Cup trophy was to be exhibited.
但是这一武装冲突事件强迫官方取消了国家体育馆外的一场仪式,仪式本打算陈设展览本届世界杯奖杯。
Indigenous activists were there to complain about legislation before congress that threatens to shrink the size of some reserves for indigenous groups.
示威活动者此行目的在于向议会抱怨不合理法案,因为这一法案会造成土著居民群体专项储备资金缩减的威胁。
They were joined by demonstrators rallying against Brazil's hosting of the World Cup. Many Brazilians are angered about the billions being spent on the tournament, saying the money should have gone to improving Brazil's woeful public services.
还有一些反对巴西主办世界杯的游行示威者也加入了进来。许多巴西人对于竞技比赛上花费的大量资金感到愤怒,他们称这些钱本应该被用来改善巴西糟糕的公共服务。
电梯杀人恶作剧:遭遇谋杀现场你会怎么做?
想要减肥?那就吃下面4种水果
澳商店收取“观赏费” 防止只看不买
贝克汉姆中国行武汉站 表演踢球不幸摔倒
研究:宝宝反复读同一本书学得更快
儿童选择奖揭晓 斯图尔特独揽双奖满载而归
偷音乐的人 Music thief
东莞遭暴风雨及冰雹袭击 致9人死亡272人受伤
最激励人心的12句话
三八妇女节的由来:为女人们的平等权利而斗争
美国男子芭比控:16年花8万美元收集2000个芭比娃娃
苹果能否夺回智能手机霸主地位?
挪威教授建议航空公司按乘客体重定票价
教育好孩子,把握好分寸很重要
他和她,谁的工作压力更大?
生活其实处处有阳光:关于快乐生活的5个事实
三十岁后的魅力时光:30岁女人最漂亮 34岁男人最帅气
女性30岁后结婚收入更高 男性正相反
男人对女人的十大经典抱怨 妹纸们怎么看?
记得我有多爱你:历史上的十大著名情书
日本机器人败走福岛核电站
英国兴起哭丧服务 一小时45英镑
啥东西都舍不得扔?你可能患上了囤积强迫症!
英国之病,谁人能救
17岁学生研发应用被雅虎天价收购
经济反弹提升中国银行业业绩
他们为什么会成功:优秀的人们每天会做的10件事
金发已过时 男人更爱娶深发女做老婆
和多年老友重聚 这种感觉真好
不肯跟女朋友分享冰淇淋的男人:NBA球迷欢乐瞬间
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |