Editor's note: You are mistaken if you think that Westerners do not believe in superstitions. The superstitions might be different, but pretty much every country around the world has them. Our bloggers have compiled a list of some of the common superstitions followed in the West to help you get a better insight into their cultures and customs. Feel free to leave your comments if you know of more superstitions, with their origins.
要是你认为西方人不迷信,那你就大错特错了。不同国家迷信内容或许不同,但几乎所有国家都存在迷信。我报博主整理了一份西方共有迷信清单,以方便大家深入了解西方文化与风俗。如果你知道更多的迷信内容以及其起源,可在评论区畅所欲言!
1. Friday the 13th is a bad day. 13号星期五不吉利(黑色星期五)
The reason that Friday 13th in particular is unlucky is due to the massacre of the Knights Templar by Phillip IV of France on Friday the 13th.
这一天之所以被视为不详之日是因为1307年10月13日(星期五)上午法国国王腓力四世下令逮捕并屠杀境内所有的圣殿骑士团成员。
2. Bird pooing on you is good luck. 鸟粪掉身上是走运的象征
One theory of this is the sort of karma logic that assumes, if something bad happens to you, then something good must happen to balance out the karma.
这个理论是源于对因果报应的假设,如果你碰到一件糟心事,那么之后必要有好运来抵掉这件坏事以形成因果报应
3. A black cat crossing your path is considered bad luck. 路遇黑猫意味不详
In the old, superstitious days, witches could transform themselves into black cats. If one crossed your path, it meant a witch was watching you.
古时候人们迷信女巫们会化身为黑猫。所以如果你在路上碰见了黑猫,这意味着有女巫盯上你了。
4. Atchoo (bless you) 有人打喷嚏(要对他说上帝保佑你)
This comes from a plague that was spreading in 590 A.D. Italy where most people who sneezed would die. The pope urged others to bless such people and pray for them that they might become better.
这源于公元590年意大利的一场瘟疫。当时,很多打喷嚏的人都会死亡。教皇就提议大家为那些打喷嚏的人祈祷祝福希望他们可以恢复健康。
5. Crossing your fingers to wish for good luck 交叉手指期盼好运
One theory of this is that during the Hundred Years War between France and England, archers would cross their fingers before pulling the bow string in order to grant them good luck. Before that, it was also a secret sign between members of Christianity (when it was illegal).
一种说法是:在法英百年战争时,弓箭手在拉弓前会交叉手指以示好运。在此之前,这也是基督教徒之间的暗号(当时这样做是违法的)。
6. Never take the third light from a match, it's bad luck. 不能用同一根火柴点3次火
In World War I, snipers sometimes operated at night. Their technique involved waiting for someone to strike a match to light a cigarette; on spotting the light they'd train a scope on them. On the second light, the sniper would focus his shot, zooming in ready for the kill, on the third light, he would fire, killing the person who lit the match.
在一战期间,狙击手通常在夜晚作案。他们的作案技巧就是等有人点烟。第一次点烟时狙击手可以确定方位;点第二根时狙击手瞄准准备射杀;点第三根烟时,他就开火将点火之人打死。
新科技:科学家构想出新型量子电池,功能十分强大
国际英语资讯:Turkish president urges Islamic world to help quake-hit Albania
体坛英语资讯:Badminton court features both ends of career at military games
为什么感恩节美国人要吃南瓜派?竟然是因为她!
体坛英语资讯:Kenya mens sevens rugby team seeking Olympic debut
国际英语资讯:Worlds largest tram network shuts down as Melbourne drivers strike
G20晚会:最忆是杭州(组图)
体坛英语资讯:DPR Korea lifts womens soccer title, China cruises to womens basketball victory
The Best Situation 最好的状态
国内英语资讯:China-made detecting aircraft for remote sensing delivered
学校应不应该强制开设游泳课?
拉斯维加斯取消深夜结婚
国际英语资讯:U.S. to press allies on burden sharing at NATO summit in London
电信诈骗受害人被冻结资金三日内返还
体坛英语资讯:Three elite Kenyan runners suspended for doping
伊朗核问题风波再起
“分享冰箱”现身上海浦东社区
国内英语资讯:China, Suriname vow to promote cooperation
国内英语资讯:Chinese State Councilor meets Vietnamese senior diplomat
一周热词榜(9.24-30)[1]-30)
G20前的“B20峰会”
深圳拥堵路口“冲绿灯”也罚款
新创意:这家公司用温室气体做伏特加,碳足迹为负!
欧“智能1号”飞船成功撞月
国内英语资讯:China to further improve business environment by focusing on addressing market concerns
中俄“海上联合-2016”军事演习
英国一学者呼吁:该把上网视为基本人权
国际英语资讯:Japanese govt may include more part-time workers in pension system
体坛英语资讯:Hungarian mayor, former Olympic champion expelled from Olympic Committee
国内英语资讯:China plans new meteorological satellites
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |