在韩国社会,学业和工作的竞争都异常激烈,许多韩国人都“压力山大”。据外媒报道,现在韩国人很流行到“监狱”里坐牢来释放压力,有一间以监狱为主题的纾压中心就在首尔附近,每天都吸引不少顾客上门。
该抒压中心的创办人表示,因为以前自己无法控制自己的生活,也不知道该如何停止工作,后来萌生出想要进监狱的想法,但是他进监狱的请求被拒绝了,因此他才创立了这个与众不同的纾压中心。
减压中心包含28间“囚室”,每间“囚室”只设有坐厕、水槽和一张小桌子。顾客支付146美元,便可入住“监狱”2日。不过也有顾客表示,监狱的条件如果可以更差点就好了,这样更像真的监狱。
People in South Korea who feel they can no longer bear the stress of everyday life now have the option to isolate themselves in a prison to relax and meditate.
In a society where pressure to do well in school and find highly paid jobs is intense, a former lawyer came up with an extreme relaxation idea. Kwon Yong-seok created the “Prison Inside Me” – a stress-reduction center with a penal theme. People come here to isolate themselves from the outside world and pay to be confined to 60-square-foot (5.6-square-meter) cells.
Located on the outskirts of Hongcheon, about 58 miles (93 km) northeast of Seoul, “Prison Inside Me” came to life after Mr. Kwon voluntarily asked to spend time behind bars for “therapeutic reasons,” but his request was denied.
“I didn’t know how to stop working back then,” he said. “I felt like I was being swept away against my will, and it seemed I couldn’t control my own life.”
So, Kwon and his wife Roh Ji-hyang decided to take matters into their own hands, and designed and built a prison-like spiritual center. The construction was completed in June last year and cost about 2 billion won ($19 million/€13.8 million).
The facility includes 28 solitary confinement cells, furnished with only a toilet, a sink and a small table, where guests can spend time alone, reflecting on life and enjoying private meditation sessions. Moreover, clients can also join group sessions in the auditorium, where they are given instructions on how to free themselves from what Mr. Kwon calls the “inner prison” to find inner peace.
According to the Wall Street Journal, hundreds of stressed South Koreans are checking in at the stress-reduction facility to reflect on their lives and regain control of it. A two-night stay at “Prison Inside Me” costs 150,000 won ($146/€106).
Mr. Kwon and his wife explained that they initially had a different plan for the “relaxation center,” and envisioned a longer stay for their guests, but, given that people weren’t able to take more time off, they had to reduce the length of stays to just two days.
Park Woo-sub, a client at “Prinson Inside Me,” said the experience helped him a lot.
“This is my third time in prison,” he confessed. “Being confined to a prison can be suffocating, but it also offers time to focus solely on me and spend some quiet time with myself.”
Others said the experience would have been more helpful if the conditions had been poorer, like in a real prison.
改革印记:从彩电冰箱“四大件”到“买遍全球”
体坛英语资讯:FIFA technical report shows possession and running not certain recipes for success
外媒爆料:查尔斯王子才是王室的掌舵人!
国内英语资讯:China announces roadmap for building stronger modern air force
体坛英语资讯:Real Madrid coach Lopetegui remains bullish despite Levante defeat
国际英语资讯:Former U.S. trader pleads guilty to fraud and spoofing
国内英语资讯:China solicits public opinions on draft vaccine management law
体坛英语资讯:Argentina, US triumph in Youth Olympics basketball
体坛英语资讯:Injury rules two Kenyans out of Delhi Half Marathon
这8种肢体语言,能够让别人更信任你
国际英语资讯:Leaders warn against old demons at Paris Peace Forum
体坛英语资讯:American archer Cowles wins individual recurve gold in Buenos Aires
国内英语资讯:5G to be expected on worlds longest cross-sea bridge
美朝高级官员会面被推迟
国际英语资讯:Israeli PM cuts short Paris visit amid abrupt escalation in Gaza
日本劳动节变“黑色假日” 让你体验给坏老板打工是什么感觉
体坛英语资讯:Chinas Fan and Lin into quarter-finals at ITTF Mens World Cup
国际英语资讯:Clashes erupt in West Banks Nablus after Israeli worshipers arrive at holy site
国际英语资讯:Arab League chief urges Libyan parties to reach political consensus
秋裤本时尚:说说秋裤的前世和今生
出国旅游时有哪些禁忌
不用冲水也不连下水道 盖茨在北京推介“新世代厕所”
国际英语资讯:Trump says no bilateral meeting with Putin in Paris
体坛英语资讯:Bosch becomes new sponsor of Formula E
国内英语资讯:China, Canada hold economic, financial dialogue
国际英语资讯:Indonesia extends search mission after fatal flight
国内英语资讯:Chinas perspective on human rights widely understood, recognized, supported: diplomat
娱乐英语资讯:Marvels comics legend Stan Lee dies at 95
体坛英语资讯:Luneng beat Teda 2-0 as Guedes nets first CSL goal
国内英语资讯:Mainland to facilitate cooperation with HK, Macao: official
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |