在韩国社会,学业和工作的竞争都异常激烈,许多韩国人都“压力山大”。据外媒报道,现在韩国人很流行到“监狱”里坐牢来释放压力,有一间以监狱为主题的纾压中心就在首尔附近,每天都吸引不少顾客上门。
该抒压中心的创办人表示,因为以前自己无法控制自己的生活,也不知道该如何停止工作,后来萌生出想要进监狱的想法,但是他进监狱的请求被拒绝了,因此他才创立了这个与众不同的纾压中心。
减压中心包含28间“囚室”,每间“囚室”只设有坐厕、水槽和一张小桌子。顾客支付146美元,便可入住“监狱”2日。不过也有顾客表示,监狱的条件如果可以更差点就好了,这样更像真的监狱。
People in South Korea who feel they can no longer bear the stress of everyday life now have the option to isolate themselves in a prison to relax and meditate.
In a society where pressure to do well in school and find highly paid jobs is intense, a former lawyer came up with an extreme relaxation idea. Kwon Yong-seok created the “Prison Inside Me” – a stress-reduction center with a penal theme. People come here to isolate themselves from the outside world and pay to be confined to 60-square-foot (5.6-square-meter) cells.
Located on the outskirts of Hongcheon, about 58 miles (93 km) northeast of Seoul, “Prison Inside Me” came to life after Mr. Kwon voluntarily asked to spend time behind bars for “therapeutic reasons,” but his request was denied.
“I didn’t know how to stop working back then,” he said. “I felt like I was being swept away against my will, and it seemed I couldn’t control my own life.”
So, Kwon and his wife Roh Ji-hyang decided to take matters into their own hands, and designed and built a prison-like spiritual center. The construction was completed in June last year and cost about 2 billion won ($19 million/€13.8 million).
The facility includes 28 solitary confinement cells, furnished with only a toilet, a sink and a small table, where guests can spend time alone, reflecting on life and enjoying private meditation sessions. Moreover, clients can also join group sessions in the auditorium, where they are given instructions on how to free themselves from what Mr. Kwon calls the “inner prison” to find inner peace.
According to the Wall Street Journal, hundreds of stressed South Koreans are checking in at the stress-reduction facility to reflect on their lives and regain control of it. A two-night stay at “Prison Inside Me” costs 150,000 won ($146/€106).
Mr. Kwon and his wife explained that they initially had a different plan for the “relaxation center,” and envisioned a longer stay for their guests, but, given that people weren’t able to take more time off, they had to reduce the length of stays to just two days.
Park Woo-sub, a client at “Prinson Inside Me,” said the experience helped him a lot.
“This is my third time in prison,” he confessed. “Being confined to a prison can be suffocating, but it also offers time to focus solely on me and spend some quiet time with myself.”
Others said the experience would have been more helpful if the conditions had been poorer, like in a real prison.
精选英语散文欣赏:爱的限度就是无限度地去爱
精选英语散文欣赏:平等的爱
2011年商务英语BEC初级口语词汇详解(29)
精选英语美文阅读:爱他就把他留下来 (双语)
双语美文欣赏:孤独人生
双语散文: Optimism and Pessimistic
浪漫英文情书精选:My Heart And Soul我的灵魂
美文美诗:仙女对牧羊人的回答
美文阅读:青春物语
精选英语美文阅读:你见或者不见我(中英对照)
精选英语美文阅读:朋友的祈祷
浪漫英文情书精选:Is It Love?这是爱么?
双语美文:I Wish I Could believe
啊,我讨厌英语 Gullia Oops Jaime Pas Langlais 这首歌是不是也唱出你的心声了
精选英语美文阅读:假如生活欺骗了你
浪漫英文情书精选:To Be Close To You Again再次靠近你
精选英语美文阅读:无雨的梅雨天 (双语)
美文:爱的奇迹
英语美文:A Psalm of Life 人生礼颂
精选英语散文欣赏:一棵小苹果树
幸福的秘诀:简单的生活很幸福
精美散文:爱你所做 做你所爱
精美散文:27岁的人生
浪漫英文情书精选:My Love Will Reach Any Distance爱无边
诗歌:永远向前(双语)
如果生命可以重来(双语)
英文《小王子》温情语录
精美散文:抬起头来 希望就在眼前
精选英语散文欣赏:微笑挽救生命
浪漫英文情书精选:Starting Over Again重新来过
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |