An overly-handsome waiter, a snoring girlfriend and the sea being too blue are among some of the bizarre complaints made to hotel staff, according to a survey published Monday.
根据周一发布的一项调查,“服务员太帅气”、“女友睡觉的时候爱打呼”、“海太蓝”,这些都是酒店员工收到过的奇葩的客人投诉。
Travel search engine Skyscanner quizzed 400 international hotel workers to draw up a list of the top ten unusual grumbles and diva-like demands.
旅行搜索网站Skyscanner 对在全球酒店工作的400位工作人员进行调查,列出了下面酒店接到的前十个奇葩的抱怨和客人需求。
Other complaints included sheets being too white, ice cream being too cold, the bath being too big and no steak on a vegetarian menu.
其他的奇葩投诉还包括床单太白、冰淇淋太冰、浴缸太大,素食菜单上没有牛排。
One customer asked for a discount after his sleep was disturbed by his snoring girlfriend, while another asked for a refund as his dog had an unhappy stay.
还有一位客人要求打折,理由是睡觉时因为女朋友打呼没睡好,而另外还有一位旅客要求退款,因为同行的狗狗没能享受到酒店的乐趣。
Staff in a hotel in London's Mayfair were taken aback when a client bemoaned the lack of an ocean view.
在伦敦梅菲尔区的一家酒店,还遇到有客人投诉说看不到海景,真是让酒店工作人员哭笑不得。
Equally eyebrow raising are some of the requests, including one for a dead mouse. One guest asked for a bowl of crocodile soup, another for a bath of honey while one hungry punter demanded 15 cucumbers a day.
除了投诉外还有不少让工作人员瞠目结舌的奇葩要求:有一位客人要死老鼠,有位客人要求送鳄鱼汤,还有位要求浴缸里倒满蜂蜜,甚至还有位客人大概是很容易饿吧,要求一天15根黄瓜。
Most unusual complaints revealed by hotel staff:
酒店员工收到的最奇葩投诉:
1) The sheets are too white
床单太白
2) The sea was too blue
海太蓝
3) Ice cream too cold
冰淇淋太冰
4) Bath was too big
浴缸太大
5) Girlfriend's snoring kept guest awake
女朋友睡觉打呼,害得我没睡好
6) Guest's dog didn't enjoy his stay
我的狗狗住得不开心
7) Hotel had no ocean view (in Mayfair, London)
酒店看不到海景(伦敦梅菲尔区的酒店)
8) There was no steak on vegetarian menu
素食菜单上没有牛排
9) Waiter was too handsome
服务员太帅了
10) Mother of groom wasn't given the honeymoon suite
为什么没给新郎的母亲安排蜜月套房
Most unusual hotel requests revealed by hotel staff:
酒店员工收到的十大最奇葩要求:
1) One glass of water on the hour every hour, throughout the night
客人要求整晚每个小时送一杯水
2) 15 cucumbers a day
每天15根黄瓜
3) Toilet to be filled with mineral water
马桶里倒满矿泉水
4) Bath of honey
泡蜂蜜浴
5) Sound of goat bells to aid sleep
睡觉前要求听山羊的铃铛声
6) Only the right legs of a chicken
鸡腿肉只要右腿
7) A dead mouse
死老鼠
8) Bath of chocolate milk
巧克力牛奶浴
9) 16 pillows (for single guest)
16个枕头(1个人用)
10) Crocodile soup
鳄鱼汤
体坛英语资讯:Turkey beat China to meet Australia in Stankovic Cup final
体坛英语资讯:Cheruiyot wins womens 5,000m at World Championships
体坛英语资讯:Isinbayeva breaks womens pole vault world record
体坛英语资讯:Felix wins third womens 200m world title
体坛英语资讯:Spains Dominguez wins womens steeplechase title
体坛英语资讯:Bolt storms to stunning win with world-record 9.58 seconds
体坛英语资讯:Maradona talks on his rivalry with Pele
体坛英语资讯:Maradona tries with Messi and Tevez
体坛英语资讯:Australia rallies to edge China at Stankovic Cup
体坛英语资讯:Messi injured to skip Argentinas friendly against Russia
体坛英语资讯:Bayern post 1-1 draw against Hoffenheim
体坛英语资讯:American Hardee wins mens decathlon at World Championships
体坛英语资讯:Idowu edges Evora to pocket triple jump gold in Berlin
体坛英语资讯:Chinas sportsmen take 5 more gold medals at First Asian Martial Arts Games in Thailand
体坛英语资讯:Gasol optimistic of recovering for European Championships
体坛英语资讯:Rockets Battier tries new shoes in China
体坛英语资讯:Forward Oberto joins Wizards as free agent
体坛英语资讯:Olympic champion Borchin wins 1st gold, Masai ends Ethiopias 10-year dominance
体坛英语资讯:Stuczynski withdraws from U.S. athletics team for worlds
体坛英语资讯:China to face Iran for Asian basketball title
体坛英语资讯:Striker Defoe shines in Englands friendly win over Slovenia
体坛英语资讯:Australia wins basketball Stankovic Cup
体坛英语资讯:China, Iran top groups to advance at Asian basketball championship
体坛英语资讯:Barcelona and Real Madrid to shine in this seasons Primera Liga
体坛英语资讯:Yelena Isinbayeva awarded Spanish prize
体坛英语资讯:Bolt wins third gold as Jamaica bags both 4x100m relays
体坛英语资讯:Rumors about Semenya wrong: Zuma
体坛英语资讯:Croatian Vlasic defends womens high jump title in Berlin worlds
体坛英语资讯:Bolt eases into final of 200m in Berlin
体坛英语资讯:Nadal returns to Spanish Davis Cup side
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |