Taxi clients using mobile applications to book cabs will no longer be subsidized by providers of those services, China's two most-used taxi-hailing app companies said on Friday.
The announcements placed a marker in a multi-billion-yuan price war. "We will stop cash subsidies to taxi users and drivers by Saturday," Didi Dache said on Weibo.
"Long-term rewarding policies are on the horizon." Competitor Kuaidi Dache, with the biggest taxi-booking mobile application by market share, posted a similar online announcement. It said the company is looking for new ways to subsidize users.
Didi and Kuaidi control more than 97 percent of China's taxi-booking market, according to 199IT.com, an Internet statistics organizer.
Kuaidi is backed by e-commerce giant Alibaba Group Holding Ltd. It handled more than 6 million taxi-bookings a day in the first quarter, according to 199IT.com. It had larger city coverage than its rival. The Hangzhou-based company serves more than 260 Chinese cities.
Didi is available in fewer than 180 cities. Didi has spent more than 1 billion yuan ($162 million) in subsidies since January to gain market share. It claimed to have more than 100 million accumulated users. The Shenzhen-based Internet company Tencent Holdings Ltd funded Didi. Tencent's popular social mobile application WeChat provided Didi Web-based bill payment services.
The loss of subsidies does not seemto bother people who frequently use mobile applications to order taxis. "I will still use applications to book taxis because that's the easiest way to get a car in rush hour," said Han Yang, a 27-year-old working for an IT magazine in Beijing.
【资讯快讯】
乘客的“甜头”终于到了尽头,嘀嘀、快的两大打车APP正式宣布停补。昨天,嘀嘀打车通过官微对外宣布“打车立减”将在今天零点取消,快的也发出公告称,补贴活动于同日告一段落。
“嘀嘀打车5月17日(周六)零点开始暂停乘客端的现金奖励了!不过,随后会以更多更丰富的非现金方式继续奖励打车乘客。”嘀嘀表示,人们使用嘀嘀的习惯已经养成,补贴预期目标已基本达到。
快的方面也称,补贴活动将在今天告一段落。“后续我们还将不定期推出各种形式的优惠活动。”
据了解,快的、嘀嘀停止补贴针对的是乘客端,司机端补贴照旧,且乘客、司机端支付宝钱包扫码奖励依旧。
今年农历春节前后,嘀嘀打车、快的打车因为互联网巨头腾讯、阿里巴巴“土豪式”砸钱支援——嘀嘀共补贴超过14亿,快的亦在数亿元——成为移动互联网最耀眼的明星。
在几个月前,嘀嘀、快的两家还曾铆足劲把补贴金额顶上了十多块钱。经历过几轮降补,本次停补前,在北京使用APP打车,能获得3块钱补贴。
国际英语资讯:Iran says Pakistani nationals involved in suicide attack on guards
国际英语资讯:European ALDE PMs highlight EU single market, pledge to counter populism
国内英语资讯:Central province attracts migrant workers back with investment fund
研究发现:恋爱中的女人不容易得感冒
国际英语资讯:DPRK premier attends Lunar New Year reception at Chinese embassy in Pyongyang
体坛英语资讯:Under-pressure Lewandowski walks down memory lane in Champions League
国际英语资讯:Japans Abe denies instructing labor ministry to alter survey method
飞机的窗户和座位,原来藏着这种心机
国际英语资讯:299 mln USD sought to aid 2.3 mln people in Cameroon: UN
国际英语资讯:New Brexit Party membership exceeds 100,000: media
国内英语资讯:Outline development plan for Greater Bay Area brings opportunities for Hong Kong: official
国际英语资讯:German high-speed train derails in Switzerland, no injuries reported
如果每天吃燕麦,你会变成这样
体坛英语资讯:Del Potro receives Mexican Open wild card
体坛英语资讯:Fellaini to play vital role as Luneng aims big in new season, says Luneng coach
Rumor Kills People 流言害死人
国内英语资讯:Chinese president meets Irans parliament speaker
国内英语资讯:China to further cut red tape to invigorate market
体坛英语资讯:Girona stun Real Madrid in Bernabeu
娱乐英语资讯:Chinese composer to fuse Chinese melodies, jazz at New York concert
国际英语资讯:Venezuela seals border with Brazil
国内英语资讯:Forbidden City to open night tours for first time
Protecting the Wild Animals 保护野生动物
体坛英语资讯:Krasnodar send Leverkusen packed on away goals
国内英语资讯:China to develop over 5 mln hectares of high-standard farmland
国际英语资讯:Prince William, Prince Harry to split royal household in weeks
威廉王子和哈里王子要分家了
My Aim 我的目标
国内英语资讯:Chinas top anti-graft body lays out work priorities of 2019
国内英语资讯:Rural financial institutions expanding in China
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |