Living out of a suitcase is part of going on holiday, but very few travellers can say they have actually stayed in one.
许多人外出旅行都会带着手提箱,但很少有人能住在手提箱里。
For just 15 Euros per night, visitors to Lunzenau, Germany, can enjoy the novelty of staying in the world's smallest hotel, which is literally a piece of luggage.
来到德国伦策瑙的游客们只需花费15欧元,就可以体会住在世界上最小旅馆里的新奇感受,而这家旅店就是仿制手提箱建造的。
The Suitcase Hotel is set in an oversized suitcase measuring a minuscule 9ft by 4ft 10in.
这加旅店堪称加大版手提箱,长9英尺(2.74米),宽4英尺10英寸(1.47米)。
Built in 2004, the hotel includes a mini bathroom with a toilet and sink as well as bunk beds. It can cater to only two guests.
这家旅馆建于2004年,室内设施包括一个带有厕所和水槽的迷你浴室,床是上下铺,仅能收住2位客人。
The man behind The Suitcase Hotel is retired railway conductor Matthias Letterman. 'I wanted to make a crazy and unusual stopover that fitted in with the Railway themed museum and restaurant we had established nearby,' said the 56-year-old.
旅馆的主人是退休铁路售票员马提亚斯-莱特曼。56岁的莱特曼说:“我想打造一个疯狂而不同寻常的旅馆,最好能与附近以铁路为主题的博物馆和餐厅风格一致。”
'One of the large suitcases being displayed at the museum was offered to me. With the help of two friends - a plumber and a roofer - I managed to turn it into a hotel.'
“博物馆中展览的一个大手提箱给了我灵感。在我的2个朋友——一个水管工和一个屋顶修理工的帮助下,我建造了这个手提箱旅馆。”
More than 3000 people from across the world have stayed at The Suitcase Hotel over the past decade.
十年来,全世界已有超过3000名旅客住过这个手提箱旅店。
Mr Letterman, who is from Lunzenau, said: 'We packed as many facilities as we could into the luggage space and ended up with no room for a guest book.
莱特曼是伦策瑙当地人,他说:“我们尽可能把生活设施塞进这个小空间,结果再也没地方放旅客留言本。“
'So instead, we ask guests to write comments or draw pictures about their stay on the walls of The Suitcase Hotel.
因此我们就让大家在墙上留言或涂鸦来抒发自己住在这里的感受了。
'Judging by the remarks on the walls, everyone loves staying here. The small space doesn't put anyone off.'
“从墙上的留言判断,大家都很喜欢住在这儿,小空间没有把人吓跑。”
体坛英语资讯:Bamba scores twice, Lille tighten grip on second in Ligue 1
体坛英语资讯:Leipzig crush 10-man Nuremberg 6-0 in German Bundesliga
国际英语资讯:Interview: Britain to be better off after Brexit: House of Cards author
国际英语资讯:Indonesia revises down death toll of quakes, tsunami to 2,081
国际英语资讯:Nepal all set to host BIMSTEC summit: spokesperson
朝鲜煤炭“流入”韩国令专家们担忧
国际英语资讯:NATO launches biggest war games since Cold War; Russia complains
北约展开自冷战以来最大规模军事演习
国内英语资讯:Premier calls for communication, cooperation in promoting life sciences
国际英语资讯:Russias Northern Fleet to get first Tor-M2DT systems in November
体坛英语资讯: Highlights of Mens Football Group A match at 18th Asian Games in Bekasi, Indonesia
体坛英语资讯:Monchengladbach upset Bayern 3-0 in German Bundesliga
体坛英语资讯:Interview: Beijing Olympics a great example, says ITF chief
国际英语资讯:22 children, 9 women killed in Saudi-led airstrike on Yemens Hodeidah: Houthi media
国际英语资讯:Saudi prosecutor to visit Turkey over Khashoggis case
国际英语资讯:CBOT agricultural futures plunge over weaker export sales
体坛英语资讯:Brazilian striker Barbosa turns down Valencia offer
国际英语资讯:UN chief asks to match words with action over empowerment of women for peace
国际英语资讯:Guinea-Bissau urged to hold elections on time
国内英语资讯:Xi stresses deepening reform, opening-up in new era
国际英语资讯:UN holds memorial service for late secretary-general Annan
国内英语资讯:Cross-Strait electronic information expo held in eastern China
体坛英语资讯:Palmeiras extend lead at top of Brazils Serie A
国际英语资讯:Spotlight: UK govt asks public not to panic while ringing Brexit alarm bells
国内英语资讯:China, ASEAN conclude maritime drill
川普担心特别检察官在会面中会指控他做伪证
美国各州最受欢迎的万圣节糖果
朝鲜半岛停战村将解除武装
国际英语资讯:ICRC calls for swift humanitarian support to displaced Ethiopians from inter-communal confli
驻阿富汗美军司令称新战略开始奏效
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |