Suppose someone gave you a pen - a sealed, solid-colored pen.
假如有人送你一支笔,一支不可拆卸的单色钢笔。
You couldn't see how much ink it had. It might run dry after the first few tentative words or last just long enough to create a masterpiece[名著、杰作] (or several) that would last forever and make a difference in the scheme of things. You don't know before you begin. Under the rules of the game, you really never know. You have to take a chance[碰运气]!
看不出里面究竟有多少墨水。或许在你试探性地写上几个字后它就会枯干,或许足够用来创作一部影响深远的不朽巨著(或是几部)。而这些,在动笔前,都是无法得知的。 在这个游戏规则下,你真的永远不会预知结果。你只能去碰运气!
Actually, no rule of the game states you must do anything. Instead of picking up and using the pen, you could leave it on a shelf or in a drawer where it will dry up[干枯], unused. But if you do decide to use it, what would you do with it? How would you play the game? Would you plan and plan before you ever wrote a word? Would your plans be so extensive [广阔、宏大]that you never even got to the writing? Or would you take the pen in hand, plunge[把…投入] right in and just do it, struggling to keep up with the twists[旋涡] and turns of the torrents[急流] of words that take you where they take you? Would you write cautiously[谨慎的] and carefully, as if the pen might run dry the next moment, or would you pretend or believe (or pretend to believe) that the pen will write forever and proceed accordingly?
事实上,这个游戏里没有规则指定你必须要做什幺。相反,你甚至可以根本不去动用这支笔,把它扔在书架上或是抽屉里让它的墨水干枯。 但是,如果你决定要用它的话,那么你会用它来做什幺呢?你将怎幺来进行这个游戏呢?你会不写一个字,老是计划来计划去吗?你会不会由于计划过于宏大而来不及动笔呢?或者你只是手里拿着笔,一头扎进去写,不停地写,艰难地随着文字汹涌的浪涛而随波逐流? 你会小心谨慎的写字,好象这支笔在下一个时刻就可能会干枯;还是装做或相信这支笔能够永远写下去而信手写来呢?
And of what would you write: Of love? Hate? Fun? Misery? Life? Death? Nothing? Everything? Would you write to please just yourself? Or others? Or yourself by writing for others?
Would your strokes be tremblingly[颤抖地] timid or brilliantly bold[果敢]? Fancy[想象力] with a flourish[丰富] or plain? Would you even write? Once you have the pen, no rule says you have to write. Would you sketch? Scribble? Doodle[乱画] or draw? Would you stay in or on the lines, or see no lines at all, even if they were there? Or are they?
你又会用笔写下些什么呢:爱?恨?喜?悲?生?死?虚无?万物?你写作只是为了愉己?还是为了悦人?抑或是借替人书写而愉己?你的落笔会是颤抖胆怯的,还是鲜明果敢的?你的想象会是丰富的还是贫乏的?甚或你根本没有落笔?这是因为,你拿到笔以后,没有哪条规则说你必须写作。也许你要画素描,乱写一气?信笔涂鸦?画画?你会保持写在线内还是线上,还是根本看不到线,即使有线在那里?嗯,真的有线吗?
There's a lot to think about here, isn't there?
这里面有许多东西值得考虑,不是吗?
Now, suppose someone gave you a life...
现在,假如有人给予你一支生命的笔……
My Friend 我的朋友
体坛英语资讯:Botafogo earn last-gasp draw with Sport Recife in Brazils Serie A
小猪佩奇主题公园明年来中国!你期待吗?
研究发现 世界上超过95%的人呼吸着肮脏的空气
中国人狂爱比斯特惊动BBC,但这家折扣村早被外媒扒皮了
国内英语资讯:Leaders informal meeting to break new ground for China-India ties
国内英语资讯:Chinese state councilor calls for improved SCO cooperation in defense, security
国际英语资讯:Trump says Mnuchin, USTR to travel to China for trade talks in days
查尔斯王子接任英联邦元首
《勇敢者游戏:决战丛林》电影精讲(视频)
体坛英语资讯:Dortmund, Hoffenheim win in German Bundesliga
老外在中国:养蛙是一种怎样的体验
国际英语资讯:Spotlight: UN officials call for new approach to sustaining peace
国内英语资讯:Senior CPC official calls for closer exchanges with Laos
探秘:人类神秘失踪的15个地方
王室三宝降生!身为家中老三是什么感觉?
体坛英语资讯:Kipchoge eyes to defend Olympic title in Tokyo, targets world record
体坛英语资讯:Shanghai claim 14th Chinese Volleyball League title
国内英语资讯:China Focus: Xi, Modi to meet in central China
Can football make you happy? 足球能使你快乐吗?
日本监狱成老年女性天堂!原因竟然是...
“小猪佩奇身上纹,掌声送给社会人”这只粉红猪凭什么火了?
体坛英语资讯:Preview: Home stars seek to dominate at Badminton Asia Championships
英语小测验 — 谈论“家务”的词汇
医生:葡萄酒对皮肤最有害
国内英语资讯:China to enhance peace and security cooperation with the AU: envoy
About Kinship 关于亲情
探秘:人类神秘失踪的15个地方
警惕!烘手器其实在喷细菌
小测验 — 莎士比亚创造的英语词汇
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |