不少家长都不舍得让家中宝贝做家务,一方面担心孩子的能力,一方面不忍心孩子劳累。然而,西班牙的父母想法却大相径庭。
据英国广播公司(BBC)29日报道,西班牙国会近日通过了一项法律草案,要求儿童在家必须做家务。草案如果正式通过,孩子不做家务将属违法。
西班牙国会通过的这项法律草案是《儿童保护法》中的一部分,规定18岁以下的儿童,不论其年龄还是性别,都有义务参与包括照顾家庭和做家务在内的一切家庭生活。该项法律草案将写入“孩子的权利和义务”条目中。
Spanish children may soon be required to help out with housework, under a draft law that has been approved by parliament.
The measure, which would be part of a wider child protection law, says that children under the age of 18 have an obligation to participate in all areas of family life. That includes "co-responsibility in caring for the home and performing household tasks regardless of age and gender", the ABC newspaper says. The rules come under a section of the law called "the rights and duties of children".
Along with doing chores, children would also have to be respectful to their parents and teachers, and have a positive attitude towards learning. But the bill doesn't say anything about penalties for children who refuse to go along, the Local website reports. Other elements of the bill would see the establishment of a list of people who are banned from working with children, and it would become a crime for people who work with children to fail to report possible abuses against them.
Married Spanish men can also face legal sanctions for refusing to do housework - an update in 2005 to the marriage contract used for the country's civil ceremonies added a clause requiring men to share in household duties, and the care of children and elderly relatives.
国内英语资讯:Chinas top legislature starts standing committee session
快乐的端午节
快乐的端午节
我是一棵大树
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国际英语资讯:Venezuelan authorities sentence two Americans involved in Operation Gideon to 20 years in pr
快乐的端午节
快乐的六一
勇敢的他,倒霉的他
天空
安全“拥抱亭”让孤独老人在疫情期间重感家庭温暖
国际英语资讯:Italys cabinet passes new 25-bln-euro stimulus package for COVID-19 recovery
上半年超5800人放弃美国国籍 创下纪录
保护有益的小动物
八达岭长城为公众点亮“夜游模式”
国内英语资讯:Chinas State Council asks NPC Standing Committee to decide on HKSAR LegCo matters
肥胖问题不能只看体重!加拿大新临床指南对医生发出警告
快乐的端午节
国际英语资讯:Lebanons Tripoli port ready to temporarily replace Port of Beirut after deadly blasts
矫枉过正?美国“抵制文化”盛行,名人怕说错话纷纷噤声
国内英语资讯:Poverty-alleviation relocation basically completed in China
国际英语资讯:U.S. political suppression of non-American firms doomed to boomerang: China
我的铅笔盒
每日一词∣司法责任制 judicial accountability system
国际英语资讯:France reports biggest daily spike of coronavirus cases since end of April
国内英语资讯:China securities regulator stresses dialogue with U.S. for achieving win-win results
国际英语资讯:Lebanese police officer killed, 142 injured in anti-govt protests after Beiruts deadly b
快乐的节日
国内英语资讯:China committed to protecting marine resources: spokesperson
巴西副总统欢迎华为参与5G竞标,称不惧美方威胁
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |