The boss of a Chinese online video site said Monday he believes the sudden banning of four American TV shows does not represent a wider trend, though it's unclear why the shows were targeted.
中国某在线视频网站老板周一称,他相信美剧禁令并不会继续扩大,但美剧下架背后的原因尚不清楚。
"Give me back Sheldon," referring to the socially inept physicist on "The Big Bang Theory," was a popular refrain among social media users angry at the show's disappearance.
网友们纷纷抱怨“还我谢耳朵” 以表达对《生活大爆炸》下架的不满。谢耳朵是中国网友对该剧中二次元物理学家谢尔顿的爱称。
"I believe it's a stand-alone event and it does not represent the policy trend or change toward American TV shows," Charles Zhang, Soho CEO and founder, said on a conference call.
搜狐总裁张朝阳在一次电话会议上表示:“我相信这是个案,并不能代表国家对引进美剧政策的趋势或改变。”
Adding to the mystery, a media and translation agency said Monday it was subtitling "The Big Bang Theory" for the state broadcaster, China Central Television.
此外,一家媒体和翻译机构周一称中央电视台将重新译制《生活大爆炸》,并在央视播出,这让禁令事件愈加扑朔迷离。
An employee of Beijing-based CBM said they were translating the show and would return it to CCTV with captions in Chinese. The employee only gave his surname, Li, and referred to a statement posted on the company's website earlier this month that said the translation of "The Big Bang Theory" was under way and would be shown soon on CCTV.
据北京CBM影视译制机构的一位员工透露,该公司正在译制该剧,完成后将交给央视中文字幕版的《生活大爆炸》。这名李姓员工称,本月该公司网站上已经有声明称《生活大爆炸》的译制正在进行中,并且很快就会在央视播出。
Sohu's Zhang said he didn't know about the translation for CCTV, and said Sohu had exclusive online rights to the show in Chinese mainland.
张朝阳称他不知道央视译制版的事情,并且坚称搜狐是大陆唯一拥有在线播放该剧版权的网站。
Beijing has in the past allowed video websites to operate with few of the restrictions that movie and TV broadcasters face, possibly to avoid stifling what was seen as a promising high-tech industry.
之前视频网站相较各电视台面临的限制少,可能是为了避免抑制这一颇有前景的高科技产业的发展。
Video websites, with looser controls, show dramas and comedies from the United States, South Korea and Europe and their own programs. They were not required to submit programs for approval, which allowed them to get imported material on the air faster than TV stations.
视频网站以前管制较松,可以播出来自美国、韩国和欧洲的剧情片和喜剧类,也可以自制剧。由于视频网站不需要提交节目审批,所以引进正在播出的剧集比电视台要快。
四条雅思听力考试的常用技巧
雅思听力起步阶段如何备考?
1月7日雅思听力真题解析
30天成功备考雅思听力的方法与资料选择
九个常见雅思听力场景
雅思听力高频词汇整理(2)
解读雅思听力重考率
雅思听力常考题型及题型训练
60个雅思听力精选核心词汇
雅思听力六大陷阱讲解
如何解答雅思听力信息表填空题
雅思初学者该如何备考雅思听力?
雅思备考:听力难点分析与应对策略
如何提升雅思听力速度?抓住关键信息点
雅思听力高分三大策略
雅思听力语音部分如何“个个击破”
雅思听力考题中的8大陷阱
雅思听力备考24条高分技巧
雅思听力备考技巧及资料推荐
雅思学术类听力出题原则及特点
雅思听力备考六大陷阱
以剑桥真题为例突破雅思听力中的同义词障碍
雅思听力高频词汇整理(1)
雅思专家解析雅思听力七大陷阱
备考辅导:雅思听力提分秘诀大揭秘
攻破雅思听力替换规律
实用备考资料:雅思听力考试词汇汇总(5)
雅思听力简化笔记符号:标点
雅思听力题图题的解题技巧
雅思听力备考中的精听与泛听
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |