Artist Jun Ahn can be seen looking out over New York, Hong Kong and Seoul, as well as perched dangerously on clifftops in Australia and Japan for her Self-Portraitseries.艺术家 Jun Ahn为了拍摄一组名为“自画像”的系列照片,来到过纽约、香港和首尔的高楼边缘俯瞰整座城市、并拍下自拍照,也曾冒着危险坐在澳大利亚和日本的悬崖顶部。
Described by Jun, who grew up in the States, as 'a kind of performance without an audience', the heart-quickening shots have been displayed in galleries around the globe.
Jun从小在美国长大,她说拍摄这些让人心跳加速的照片是“一场没有观众的表演”。这些照片已经在全球很多美术馆中展览过。
'I was sitting on the edge of my apartment and looking over the cityscape. I had a thought that suddenly my youth was coming to an end and I could not figure out the future. I sat on the edge and looked down, and there was a sudden change in my perspective on life and death, present and future.'
“ 当我坐在自家公寓楼边缘眺望城市风光时,我突然感觉自己的青春即将消失而未来却模糊不清。在低头俯瞰时,我瞬间改变了对生死、现在和未来的看法。”
'The vision of cityscape I was witnessing was not real for that moment. I felt the illusion of beautiful buildings was just like the future or ideal which can never be reached. Then I looked down. What I was actually standing on was the empty space. It was the "present" for me. So I took a picture of my feet.’
“那一刻眼前的建筑美景仿佛是虚幻的,我觉得这就宛如看不清、摸不着的未来;而当我俯身下望,脚下则是一片虚空,但这对我来说就是实实在在的‘现在’,所以我拍下了双脚的照片。”
'In this era of tall building used as hotels, office or luxurious living place, many people do not feel fear of heights and even prefer to live there because they perceive that environment as a beautiful skyline view. This is because people see psychologically what they want to see and perceive what they wish to perceive. '
"在这个酒店、办公楼还有奢华的住所都是高楼的时代,许多人不畏惧高处,甚至还更乐意住在高处,因为他们认为在那里可以看到美丽的天际线。这是因为从心理学角度来看,人们只看到了他们想看到的景致,只感觉到了他们预期中的感觉。"
'However when they look down at the same place they feel fear of heights, because they perceive the space instead of a projected perception. From my perspective, the horizontal vision is a kind of illusion.'
“但是,当人们俯瞰同样的地方,他们会害怕。因为他们感觉到的是真实的空间而不是预期中的感知画面。我觉得,水平视觉是一种幻觉。”
1. The photographer's work, including this shot looking over Gangnam district in Seoul, South Korea, has been on display in galleries around the world.
上图是一张俯瞰首尔江南区的照片,它连同摄影师的其他摄影作品一起,已经在全世界各个美术馆中展览过。
成功人士会在周五做什么呢?
女孩患罕见“蓬发综合征” 发型狂放不羁 酷似爱因斯坦
国内英语资讯:President Xi attends reception for founding anniversary of PLA
体坛英语资讯:Dutch Hassan takes 2nd title, U.S., Kenya have one-two finish in Doha
低头族必看:走路开车玩手机 他们为此付出各种代价
国内英语资讯:China Focus: CPC decision on system, governance released
国内英语资讯:China, Poland urged to seize opportunity of Belt & Road Initiative for closer cooperation
白宫人事变动:凯利就任,斯卡拉穆奇走人
国际英语资讯:Shahid Khaqan Abbasi sworn in as Pakistans 28th PM
父爱 Fathers Love
建军90周年大会,习大大这些话掷地有声!
研究:有个好名字 公司融资更容易
国际英语资讯:Spotlight: New sanctions, cutting U.S. embassy staff create fresh crisis in U.S.-Russia ties
体坛英语资讯:UCLA Health, Junior Lakers to launch basketball clinic in Shanghai
英国科学家预测20年后的职场社畜长啥样,太可怕了
HBO遭黑客入侵 《权力的游戏》脚本据称被盗
体坛英语资讯:Kenyas Rudisha pulls out from London World Championships
威尼斯颁布旅游新规:运河勿游泳,桥上不久留
国内英语资讯:Xi, foreign leaders tour CIIE exhibitions
国际英语资讯:U.S. Senate confirms Christopher Wray as new FBI director
Food and mood 吃什么会影响你的情绪
国内英语资讯:China to air political documentary on reform
国内英语资讯:China, Thailand agree to advance ties, jointly promote regional connectivity
国际英语资讯:Scaramucci out as White House communications director
《建军大业》展现热血青春
国内英语资讯:China to preload BeiDou for most motorcycles by 2018
国际英语资讯:Thousands of Syrian militants poised to leave Lebanon-Syria border zone under deal
国内英语资讯:Spotlight: Chinese army reaffirms commitment to world peace as embassies across Europe celeb
国内英语资讯:Revised regulation on military document processing released
国际英语资讯:Spotlight: 486 suspects face justice in Turkeys largest coup trial
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |