据英国《每日邮报》报道,瑞典为了减少病假、提高效率,同时也让员工的身心更健康,正在试行6小时工作制。
数百名瑞典员工目前已经开始享受这一新工作制,他们每天只需工作6个小时,而且薪水不变。当前瑞典普遍实行的是7小时工作制。
接下来接受试验的这部分员工将和其他部门的员工做比较,看缩短工作时间能否改善他们的工作效率和身心健康。
不过,反对党派表示,这不过是在大选前收买人心,并指出过去也曾试行过6小时工作制,最后因发现并未使员工健康好转或招来其他部门员工的怨恨而无果而终。
Hundreds of Swedish workers are trialling a six-hour working day in the hopes that it will cut sick leave and save the country money.
In an experiment, workers in one government department in Gothenburg are to be put on to six-hour days on full pay, while workers in another department will work a standard seven-hour day.
Mats Pilhem, Left Party deputy mayor of Gothenburg, hopes the six-hour staff will take fewer sick days, and have better physical and mental health as a result.
Speaking to The Local, he said: 'We think it's time to give this a real shot in Sweden.
'We'll compare the two afterwards and see how they differ. We hope to get the staff members taking fewer sick days and feeling better mentally and physically after they've worked shorter days.'
He claimed that a car manufacturer in the city had trialled the six-hour day with promising results.
He added that in other sectors, such as social care, the problem was not a lack of employees but people working inefficiently over the course of a long shift.
However, opposition politicians blasted the move as a cheap trick to win favour ahead of elections, and said the policy had be trialled before with no success.
For 16 years around 250 staff at Kiruna council worked a six-hour shift, but the policy was abandoned in 2005 after a report found that it had no impact on health.
Another trial in on staff in one hospital department in Stockholm had to be abandoned after workers in other departments became resentful, and a third on childcare workers was scrapped because it drove up costs.
However, Pilhem dismissed the criticisms, saying: 'We've worked a long time on this, we've not planned it to be an election thing. These people are always against shortening hours.'
老外称吴亦凡为中国嘻哈倡导者,对他的评价合理吗?
体坛英语资讯:Guerrero to keep fighting to overturn doping ban
Mother’s words 妈妈的话
国内英语资讯:China can double 2010 GDP with 6.3-pct growth in 2018-2020
国内英语资讯:China reiterates frugality ahead of New Year holidays
To See Is to Believe 眼见为实
体坛英语资讯:PSG heads to Doha for Qatar Winter Tour training camp
国际英语资讯:Modest British economic growth defies Brexit gloom predictions
嫌回家路堵 男子竟自行修改路标
国际英语资讯:UN Security Council adopts resolution to tighten sanctions against DPRK
体坛英语资讯:Yearender: 2017 sees solid preparation for Beijing 2022
法院驳回川普推迟接纳变性人士服役要求
美文赏析:家人是家人,你是你
国内英语资讯:China, Gambia agree on closer cooperation
北京烤鸭在纽约火了!600多元一只烤鸭,预定排到明年二月!
国内英语资讯:Draft law highlights intl cooperation in hunting corrupt fugitives
体坛英语资讯:Bayerns Coman pens contract extension
国际英语资讯:British PM to drop pledge to bring back foxhunting in rural England: report
国内英语资讯:China adjusts rules as Beijing opens wider to foreign investment
国际英语资讯:Spanish PM rules out talks with Puigdemont after Catalan vote
国内英语资讯:Yearender: Xis vision for a responsible country
国际英语资讯:37 feared dead in massive shopping mall fire in the Philippines: vice mayor
国际英语资讯:300 people attend illegal rally in Moscow led by Russian opposition deputy: police
国内英语资讯:Yearender: 2017 in review: 8 terms that matter in China-U.S. relations
水陆两栖飞机AG600首飞成功
国际英语资讯:Turkey dismisses over 2,700 employees under new decrees
国际英语资讯:Russia, Britain agree to build trust despite differences
国际英语资讯:Macedonias opposition elects new leader
国际英语资讯:11 wounded in Christmas weekend shootings in Chicago
内蒙古集宁一中西校区2017-2018学年高二第三次月考英语试卷
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |