Yale has threatened to kick out a 20-year-old history major because she's too thin. New Jersey native, Frances Chan, who is 5'2" and weighs 90lbs, claims she's been force feeding herself Cheetos and ice cream in an attempt to add flesh to her tiny frame after the Ivy League school became convinced she was suffering from an eating disorder.
耶鲁大学向学生弗朗西丝-陈提出了劝退警告,因为她太瘦了。今年20岁的弗朗西丝-陈是新泽西当地人,耶鲁大学历史学专业学生,身高5英尺2英寸(约1.57米)、体重90磅(约40.8公斤)。陈说这所常春藤名校称她饮食失衡,强制要求她增肥,所以她不得不强迫自己吃奇多和冰淇淋,只希望给自己的小身体长点肉。
Chan said the college wouldn't even let up when her parents confirmed she, and the rest of her family, had always been naturally skinny and even sent in childhood medical records and had their doctor contact the school.
陈说她的家长向学校证实她们一家人都自然偏瘦,甚至还把她童年的医疗记录寄到学校、并请家庭医生联系了校方,但学校还是不肯让步。
'It felt really bad to be this powerless,' Chan told the New Haven Register. 'I ate ice cream twice a day. I ate cookies. I used elevators instead of walking up stairs. But I don't really gain any weight.'
“我感到如此无力、非常糟糕!” 陈告诉《纽黑文记事报》的记者,“我每天吃两次冰淇淋,还吃许多甜点,并且用电梯代替走步,可是我就是很难增重。”
She said the battle over her weight began in September when she noticed a lump in her breast and went to get it checked out. The lump came back benign, but Yale doctors called her in for a follow up appointment because they had other 'concerns.'
她说,去年九月她发现自己胸部有肿块,于是去看了校园医生。检查结果表明肿块是良性的,但后来耶鲁医生约她再次前往就诊,因为他们“有别的担心”。于是,针对她体重过轻的争论开始了。
In the meeting, they told her she was dangerously underweight and imposed mandatory weekly weigh-ins as well as sessions with a mental health professional and a nutritionist.
在会诊中,校医说她体重严重过轻,并强制她每周增重,同时辅助以心理专家和营养师辅导。
Chan tried to comply with the school's request and put on weight but she only managed to gain two pounds. However, the university said that wouldn't do.
陈曾试图遵从学校的要求努力增重,但是她勉强增了2磅(0.9公斤)。然而学校却说这样还是不行。
Angry, helpless and distracted from her studies, Chan decided to pen an essay about her experience for the Huffington Post. In it she explains that she's been small 'since high school, but it has never led to any illnesses related to low weight or malnutrition.'
陈既生气又无助,无心学习,于是决定执笔把自己的经历写给《赫芬顿邮报》。她在文章中说,她“自从中学就体型娇小,但从来没有因为体重过轻、营养不良而生病。
She claims the university's blind use of Body Mass Index as a yard stick for a healthy weight is where they are going wrong.
她说耶鲁大学的错误就在于,盲目使用身体质量指数作为衡量健康的标准。
On Friday, she learned that her new doctor acknowledged BMI was not the only measure of a healthy weight and admitted the college had 'made a mistake' in how they handled her thin frame.
周五,陈从自己的新任医生那里了解到,身体质量指数不是衡量健康体重的唯一标准,学校在对于她“过轻”体重那些处理方法确实“犯了个错误”。
调查:美国爸爸把家庭放首位
喝酒如何影响女性的健康
国际英语资讯:British PM says ambassador who critisized Trump has her full support
人活一世应牢记的8句话
为什么我没有相信她?
父亲节调查:半数美国爸爸有私生子
体坛英语资讯:Federer beat Goffin to lift 10th Halle title
国内英语资讯:China rescues over 6,000 people in flood season: ministry
以色列科学家复活5000年前的古代啤酒,还喝了
国内英语资讯:Mainland spokesperson reiterates opposition to U.S. planned arms sales to Taiwan
7种使你拥有好心情的食物
体坛英语资讯:Sweden, Italy ready for final sprint of 2026 Winter Olympics
体坛英语资讯:Host France roar into World Cup quarters, upset Brazil in extra time
LV做了个微信小程序,想"教育"你多花点钱
劳动力短缺 日本的“外卖奶奶”开始送拉面了
The Class of Online Games 网络游戏课程
体坛英语资讯:China lose 86-74 to end International Basketball Challenge
失业时回答讨厌问题的9个技巧
国内英语资讯:China to host 44th session of World Heritage Committee
国际英语资讯:Interview: New Greek govt needs to give boost to reforms, investment to accelerate growth:
体坛英语资讯:Italys Milan/Cortina elected host of 2026 Winter Olympic Games
美国潜水员欲自费打捞拉登尸体
图像识别、小程序……高科技助力中国垃圾分类
The Corner in School 学校一角
国际英语资讯:News Analysis: Africas free trade zone key move toward continental economic, trade integra
潜意识好神奇 可预测歌曲是否会走红
青春期肥胖危害大 或埋下癌症祸根
创意雨伞 雨天也玩个性
悉尼天文台揭秘“血红月亮”缘由
研究人员称,电子游戏有益于孩子的大脑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |