The white dresses in the pictures below are so pretty and airy you’re probably already imagining yourself or your girlfriend wearing them. But unless you are or dating Wonder Woman, that’s never going to happen, because these lovely pieces of clothing with all their frills, pleats and waves have actually been carved out of hard rock by Scottish sculptor Alasdair Thomson.
图片里的白裙子款式漂亮,质地轻盈,你可能已经想象自己或女朋友穿上它们了吧。但除非你是神奇女侠或你是她的男朋友,不然这件事永远都不可能发生,因为这些漂亮的裙子以及上面的装饰、褶皱都是苏格兰雕塑家阿兰斯登·汤姆森用坚硬的石头雕刻而成的。
A History of Art graduate from the University of Edinburg, Thomson says his love for sculpting began when studying classical and Renaissance works for his dissertation.
汤姆森毕业于爱丁堡大学艺术史专业。为了写论文,他研究了古典时期和文艺复兴时期的雕塑作品,并喜欢上了雕塑。
He dabbled in the trade while working as an apprentice for an American sculptor between 2006 and 2008. Around the same time, he became interested in clothes and the way they are depicted through art.
2006年至2008年他给一位美国雕塑家做学徒,开始尝试雕塑。这期间,他又对服饰以及服装的艺术表现形式产生了兴趣。
“I started to play around with some flowing drapery forms and eventually started carving simple T-shirts and folded men’s dress shirts,” said 32-year-old Thomson.
32岁的汤姆森说:“一开始我只雕刻有褶皱的布料,后来渐渐开始雕刻T恤和折叠的男士衬衫。
His latest work is a set of 12 sculptures that explore the way fabric hangs and folds and captures that lightness and gracefulness in stone.
汤姆森的最新作品包括了12件雕塑,作品用石头展示了布料悬挂时的样子以及褶皱,抓住了布料轻盈和优雅的精髓。
To complete the project, Thomson asked his friends and family to donate garments that he later used as models. The collection has already been displayed in London and New York, and is due to be exhibited in Hong Kong next week.
为了完成作品,汤姆森将朋友和家人贡献的衣服作为模型。这一系列的作品已经在伦敦和纽约展出,下个星期将在香港展出。
Thomson is now trying hard to raise the bar on his next collection. “I was thinking in far more ambitious ways, visualizing garments that were flowing and had lots of folds. ”
汤姆森正努力筹备新作品。他说:“我的下一步构想更加大胆,我希望可以更加逼真地展现出衣服的流动感和褶皱。”
体坛英语资讯:Federer equals best start to season with win at Indian Wells
Perform In Front of The Adult 在大人们面前表演
国际英语资讯:UN chief deplores failure to implement UN resolution on Syria
斯里兰卡宗教纷争,全国进入紧急状态
国际英语资讯:Spotlight: Turkey calls for legal protection of women rights
首相: 神经毒剂袭击案“很可能”是俄罗斯所为
佛州议会通过新枪控法
国际英语资讯:FMs of Romania, Bulgaria, Greece meet to strengthen regional cooperation
体坛英语资讯:Feature: Glittering, original FIFA World Cup trophy catches Egyptians eyes
国际英语资讯:Top U.S. commander pledges U.S. support for Israels security
Love From Parents 父母的爱
体坛英语资讯:Chinas Shi beats Super Dan to become new All England Open champion
国际英语资讯:UN chief: now is time for gender equality
国际英语资讯:Iraq seeks weapons to defeat IS remnants: PM
蒂勒森亚的斯亚贝巴讲话促美非贸易
美军将领警告:俄罗斯准备挑战美国军力优势
国际英语资讯:Spotlight: Bitter controversy sparked by Turkeys plan to privatize sugar plants
No Cell Phones In the Classroom 课堂上禁止带手机
英首相保证对前俄罗斯间谍被神经毒剂所伤做出“恰当”回应
My Hometown 我的家乡
Who Steal Your Dream 谁偷走了你的梦想
国际英语资讯:Feature: Fukushimas forgotten souls
体坛英语资讯:Rodriguez, Falcao named in Colombia squad for friendlies
体坛英语资讯:Barca move 11 clear while Ronaldo scores four in Spains matchday 29
体坛英语资讯:Valencia move into third in Spain
国际英语资讯:UN Security Council calls for cease-fire in Syria
国际英语资讯:Pinera sworn in for second term as Chiles president
国际英语资讯:No immediate clarity on exact U.S. exemption procedure on steel tariffs: EU trade chief
国际英语资讯:EU, UK lawmakers ask Facebooks chief to clarify data breach
国际英语资讯:French president arrives in India on 4-day state visit
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |