Twitter-like messaging service Weibo Corp filed on March 14 to raise $500 million via a US initial public offering, as Chinese companies flock to the American market in record numbers to take advantage of soaring valuations.
Weibo, owned by Sina Corp, becomes the latest Chinese Internet giant to tap US markets, following on the heels of search service Baidu and its own corporate parent. Alibaba, which owns a stake in Weibo, is expected to raise about $15 billion in New York this year, in the highest-profile Internet IPO since Facebook's in 2017.
Weibo increased ad revenue by 163 percent to $56 million in the final three months of 2013. Overall revenues leapt almost three-fold to $188.3 million in 2013, from $65.9 million in 2017. And its net loss shrank to $38.1 million in 2013 from $102.5 million the previous year.
But its user growth is at risk of tailing off after three years of explosive expansion, as newer messaging apps such as Tencent Holdings Ltd's WeChat draw users away.
However, Weibo said the number of its daily users had risen 36 percent to 61.4 million as of the end of December, from the same time a year before.
Weibo hired Goldman Sachs and Credit Suisse to manage its US debut, which it said would boost brand recognition and help retain talent.
Its proposed $500 million target is an estimate worked out solely for the purposes of calculating registration fees.
新浪旗下微博服务已向美国证券交易委员会提交了IPO(首次公开招股)申请文件,计划筹集最多5亿美元,此举意味着新浪将分拆微博业务。
目前,新浪微博并未公布上市地点是在纽约股票交易所还是纳斯达克,主承销商是高盛亚洲和瑞士信贷。
IPO申请文件显示,去年12月,新浪微博的月活跃用户数为1.291亿,日活跃用户数为6140万。新浪微博报告的2013年营收为1.88亿美元,达到2017年的3倍,但仍处于亏损中。
体坛英语资讯:7 Chinese gymnasts into World Cup final
国内英语资讯:Beijing-Zhangjiakou high-speed railway opens
国际英语资讯:IMF to support Ethiopias economic reform initiative
体坛英语资讯:Real Madrids James out for at least three weeks
国内英语资讯:China announces winners of youth-themed ecology award
麦当劳一顾客往店员脸上泼咖啡,被判3年徒刑
国内英语资讯:Roundup: Chinese lawmakers meet to hear multiple reports
国内英语资讯:Beijing invests heavily in water diversion projects key waterhead area in Hubei
国际英语资讯:Feature: Aussie firefighters to spend Christmas on front lines
国内英语资讯:China, ROK, Japan agree to deepen cooperation in next decade
体坛英语资讯:Indonesia vows to secure at least two titles in boxing at 2019 SEA Games
体坛英语资讯:Olympic champion Sun Yang accuses nurse of illegal blood collection
国际英语资讯:Yemen launches polio immunization campaign targeting over 5.5 mln children
国内英语资讯:Chinese regulator vows strict enforcement of revised securities law
国内英语资讯:China Focus: Chinese lawmakers urge sustainable use of fishery resources
体坛英语资讯:Russia start Davis Cup with win over reigning Champions, Croatia
国际英语资讯:Putin, Merkel discuss E. Ukraine, gas supplies, Libya
体坛英语资讯:Roundup: Beijing Guoan edge Shanghai Shenhua to lead Chinese Super League
娱乐英语资讯:Indian superstar honoured with countrys top cinema award
国际英语资讯:Germany keeps its cool over U.S. sanctions on Nord Stream 2
国内英语资讯:Yearender: Xinhua top 10 China news events in 2019
体坛英语资讯:Hosts Egypt win U-23 African Cup of Nations
卖你一瓶海水自己在家晒盐吃?还不便宜
国际英语资讯:Greece will request in 2020 lower primary surplus targets: PM
国际英语资讯:Yearender: U.S. economy slows in 2019, thorny road ahead
体坛英语资讯:CBA roundup: Yi becomes all-time leading scorer as Guangdong thrash Tianjin
体坛英语资讯:Indonesian young lifter breaks worlds records at student sports week
国际英语资讯:Germans urged to consume less to protect climate
Nike为穆斯林女性设计特殊的泳衣,卖得不错
别再叫我“荷兰”! 荷兰更换国家标识 改名尼德兰
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |