运动品牌阿迪达斯近日在巴西停售两款以世界杯为主题的T恤,因为巴西旅游局抱怨他们鼓吹色情旅游业。
其中一款T恤展示了一个比基尼女郎在阳光普照的里约热内卢的沙滩上张开双臂,上面印有一句俏皮话“期待得分”。
阿迪达斯称这些T恤将不会再在巴西销售,并在声明中补充说它们是限量版本,只会在美国销售。
T恤的设计触及了巴西的一根敏感的神经,巴西人总是抱怨国外把巴西定型为色情的形象。设计同样触怒了积极消除“色情旅游地”国家形象的巴西政府。
巴西国家旅游观光局称已经联系阿迪达斯从商店撤回T恤,声明中说道:观光局强烈谴责商品销售将巴西形象和“性”联系在一起。
当巴西在6月12日举办世界杯的时候,这些T恤将在美国的阿迪达斯店有售。
Sports brand adidas have accepted a request from Brazil's tourism board to stop selling two T-shirts it marketed ahead of this year's World Cup because they encourage sexual tourism.
One shirt shows a bikini-clad woman with open arms on a sunny Rio de Janeiro beach under the word-play "Looking to Score."
The other has an "I love Brazil" heart resembling the upside-down buttocks of a woman wearing a thong bikini bottom.
Adidas said the shirts would not be sold anymore, adding in a statement that they were from a limited edition that was only on sale in the United States.
The shirt designs touched a nerve in Brazil, where people often complain about foreign stereotypes of Brazilian sensuality.
They also irked Brazil's government, which is campaigning aggressively to shed the country's reputation as a destination for sex tourism.
Tourism board Embratur said it contacted adidas to ask the German multinational to pull the shirts from its stores.
'Embratur strongly repudiates the sale of products that link Brazil's image to sexual appeal," it said in a statement.
The shirts went on sale in adidas shops in the United States at a time when Brazil is preparing to host the World Cup, which kicks off on June 12.
President Dilma Rousseff said Brazil would crack down on sex tourism and the exploitation of children and adolescents during the Cup, which is expected to draw 600,000 foreign fans.
'Brazil is happy to receive tourists for the World Cup, but it is also ready to combat sex tourism,' she said in a burst of Twitter messages that included a hot line number to report cases of sexual exploitation.
Adidas, the world's second-largest sportswear maker, is one of the main sponsors of the event organized by soccer's governing body FIFA and the maker of its official ball.
尿布影响婴儿行走发育
国际英语资讯:Turkey aims to invest in Lebanon: Turkish FM
智利科学家研发世界首例酒瘾疫苗
眉毛猫爆红网络:喵星人这眉毛太喜感了!
什么时候结婚最合适
小小晾衣夹 用处真不少:晾衣夹的六种妙用
不在家,就在咖啡馆:如何戒掉咖啡瘾
巴黎:“女人不得穿裤子”禁令废除
国际英语资讯:DPRK appears to have fired ballistic missile -- NHK
地球上最冷的地方:零下71℃的俄罗斯村庄奥伊米亚康
一见钟情:花栗鼠偷亲玩具泰迪熊的萌瞬间
走下神坛的天之骄子:就业压力依旧大
盘点中国八大美食好去处
日本丈夫公共场合向妻子大声表爱
再买就砍手:购物狂如何戒掉花钱瘾
日本女子团体成员因违规恋爱 剃头谢罪
女性健康杀手:大号手提包
电脑盲伤不起:学习电脑技能变身职场达人
印度为妇女派发刀和辣椒粉 防强奸犯
温暖一冬:创意椅子一秒钟变身羊毛毯!
三星魅力直逼苹果
国内英语资讯:China to impose additional tariffs on U.S. imports worth 75 bln USD
Facebook首席运营官给职场女性的三个建议
研究:男人看电视太多或致精子数量减少
垃圾收集时限缩短 英国居民被迫早起
8个理由告诉你 第一次约会不必太紧张
大厨老爸成长记:女儿陪伴 动力十足
席琳迪翁加盟央视春晚 与宋祖英共唱茉莉花
国内英语资讯:China says U.S., Canada staged political farce on Huawei executives detention
哈佛惊现空前作弊丑闻,学生遭强制休学
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |