A recent online commercial tells the following story: upon graduating, getting a job and being promoted, the female protagonist’s grandmother, whose health is in decline, keeps asking her the same question, “When are you getting married?”, until the woman finally rushes home in a wedding dress to bring the elderly lady in her dying days the ultimate comfort.
最近一则网络广告的情节如下:每当女主角经历大学毕业、求职成功、工作晋升时,年迈多病的外婆嘴边总是挂着同一个问题:“结婚了吧?”;直到广告结尾,女主角身披婚纱冲回家中,终于在外婆临终满足了她最大的心愿
Marriage puts a lot of pressure on single women, as if they are destined to get married in order to fulfill others’, rather than their own, expectations. But what’s pushing single women into matrimony is a social stereotype and form of self-identification that creates a dilemma for modern women in today’s social contexts, experts say.
婚姻令单身女性们不堪重负,仿佛她们结婚并不是为了自己,而是为了满足他人的期望。然而专家表示,是约定俗成的社会观念以及通过婚姻实现自我认同迫使单身女性早日嫁人,这也造成了当今社会中现代女性的窘境。
In the book Seeking Happily Ever After: Navigating the Ups and Downs of Being Single Without Losing Your Mind (and Finding Lasting Love Along the Way), US author Michelle Cove tries to reveal what women really want out of a relationship. As reported in Marie Claire, a women’s magazine in the US, Cove identifies some of the categories of single women based on intensive interviews.
在《寻找幸福——不失本心地走过单身的起起落落,并沿路找寻天长地久》一书中,美国作家米歇尔?卡夫试图揭露出女人在感情中真正想要的东西。在美国女性时尚杂志《嘉人》的一篇报道中,卡夫在对一些单身女性进行深入采访后,将她们分成了如下几类:
The Soul-Mate Seeker
找寻真爱女
Finding “The One” is the most important task in her life.
寻找“真爱”成为她们生活中的重中之重。
The Phoenix
凤凰涅槃女
She is doing everything she can to rise from a recent devastating breakup and to be in good shape again.
她们竭尽所能要摆脱上一段恋情带来的毁灭性打击,同时想要找回神采奕奕的状态。
The Organic
有机生活女
She prefers the “let it be” approach and leaves things up to destiny. She lives her own life rather than hunting for men in a methodical way.
她们信奉顺其自然,一切听从命运安排。她们用自己的方式生活,而不是按部就班地去刻意寻求伴侣。
The Free Spirit
自在随风女
Independence or a relationship? She believes there is no way to reach a compromise between both and therefore leans to the former.
选择独立还是结束单身?她们认为两者之间很难妥协,所以最终选择了前者。
The Wedding Wisher
结婚狂想女
She suddenly finds herself fantasizing about getting married after a lifetime of not caring about it.
原本从不考虑结婚的她们突然发现自己幻想着能披上婚纱步入礼堂。
美国一男子抢劫银行1美元 只为入狱治病
工作有压力?战胜疲惫的4种方法
失踪原始部落 巴西亚马逊重现
美国香烟盒大变样 将用恐怖警示标识
英国百名母亲玩快闪:当众喂奶
Immortality——No longer just a fantasy?
莱昂纳多与“绯闻女孩”布莱克•莱弗利共游加利福尼亚
英文笑话:咖啡问题 Coffee Problem
揭秘:垃圾食品为何让你欲罢不能
生财有道:纽约街头捡金子!
梵高名画闹乌龙,自画像实为其弟肖像
泰戈尔经典名言汉英对照(上篇)
新城市4个结交朋友的地方
英国网购遇冷 百姓更爱传统购物方式
滑雪场上的欢笑 A Chilling Thrill
梦境心理学家与周公解梦谁更准?
X一代女性:拥有一切 除了家庭
科学家揭开格林兰岛维京人消失之谜
体验另类乐趣 稀奇古怪的住所
英科学家发现神奇蛋白 可让白发变黑
国内英语资讯:Chinese military voices strong opposition to planned U.S. arms sales to Taiwan
英国男人失业后易离婚
满载大学生活的珍贵记忆
国内英语资讯:China, U.S. trade teams in contact for further arrangement
研究:城市人压力更大 更易患抑郁症
日本:传播垃圾邮件和病毒视为犯罪
快来检测一下你是不是剩女
创意设计:会织毛衣的时钟
荷兰航空将用“地沟油”做燃料
无论多困难 永远别放弃希望
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |