A recent online commercial tells the following story: upon graduating, getting a job and being promoted, the female protagonist’s grandmother, whose health is in decline, keeps asking her the same question, “When are you getting married?”, until the woman finally rushes home in a wedding dress to bring the elderly lady in her dying days the ultimate comfort.
最近一则网络广告的情节如下:每当女主角经历大学毕业、求职成功、工作晋升时,年迈多病的外婆嘴边总是挂着同一个问题:“结婚了吧?”;直到广告结尾,女主角身披婚纱冲回家中,终于在外婆临终满足了她最大的心愿
Marriage puts a lot of pressure on single women, as if they are destined to get married in order to fulfill others’, rather than their own, expectations. But what’s pushing single women into matrimony is a social stereotype and form of self-identification that creates a dilemma for modern women in today’s social contexts, experts say.
婚姻令单身女性们不堪重负,仿佛她们结婚并不是为了自己,而是为了满足他人的期望。然而专家表示,是约定俗成的社会观念以及通过婚姻实现自我认同迫使单身女性早日嫁人,这也造成了当今社会中现代女性的窘境。
In the book Seeking Happily Ever After: Navigating the Ups and Downs of Being Single Without Losing Your Mind (and Finding Lasting Love Along the Way), US author Michelle Cove tries to reveal what women really want out of a relationship. As reported in Marie Claire, a women’s magazine in the US, Cove identifies some of the categories of single women based on intensive interviews.
在《寻找幸福——不失本心地走过单身的起起落落,并沿路找寻天长地久》一书中,美国作家米歇尔?卡夫试图揭露出女人在感情中真正想要的东西。在美国女性时尚杂志《嘉人》的一篇报道中,卡夫在对一些单身女性进行深入采访后,将她们分成了如下几类:
The Soul-Mate Seeker
找寻真爱女
Finding “The One” is the most important task in her life.
寻找“真爱”成为她们生活中的重中之重。
The Phoenix
凤凰涅槃女
She is doing everything she can to rise from a recent devastating breakup and to be in good shape again.
她们竭尽所能要摆脱上一段恋情带来的毁灭性打击,同时想要找回神采奕奕的状态。
The Organic
有机生活女
She prefers the “let it be” approach and leaves things up to destiny. She lives her own life rather than hunting for men in a methodical way.
她们信奉顺其自然,一切听从命运安排。她们用自己的方式生活,而不是按部就班地去刻意寻求伴侣。
The Free Spirit
自在随风女
Independence or a relationship? She believes there is no way to reach a compromise between both and therefore leans to the former.
选择独立还是结束单身?她们认为两者之间很难妥协,所以最终选择了前者。
The Wedding Wisher
结婚狂想女
She suddenly finds herself fantasizing about getting married after a lifetime of not caring about it.
原本从不考虑结婚的她们突然发现自己幻想着能披上婚纱步入礼堂。
国际英语资讯:Egypts Sisi mourns victims of Cairo church terror attack
国际英语资讯:Trump blasts ex-aide Bannon over remarks in new book
体坛英语资讯:Yearender: The year of Yao in Chinese basketball
国际英语资讯:French president announces new bill to combat false news to be tabled
国际英语资讯:Italys president dissolves parliament, clearing way to elections in 2018
最适合学英语的5本英文经典名著
英国军舰圣诞节在北海阻挡俄罗斯军舰
国际英语资讯:2 Bangladesh Air Force training planes crash after collision, pilots eject safely
国际英语资讯:Yearender: Syria aspires for political solution to civil war after IS collapse
《哈利波特》到底为JK罗琳带来了多少收益?
国内英语资讯:Lawmakers underscore health care, ask for all-round efforts
国际英语资讯:Saudi-led airstrikes kill over 40 in southwestern Yemen
斯诺登研发新程序:手机变监控设备,力阻间谍行为
报告指出 财务人员在未来最有可能被人工智能取代
国际英语资讯:Briton gets 3-year jail term in Egypt for smuggling classified painkillers
国际英语资讯:Police search for killer of security guard in Moscow
甲骨文成功入选“世界记忆名录”
伴随白宫风云180载玉兰树患病
国务院办公厅印发《关于深化产教融合的若干意见》
国际英语资讯:U.S. authorities arrest nearly 150,000 illegal immigrants in 2017
体坛英语资讯:Chinese football needs T-T revolution
国际英语资讯:Tesla to build pick-up trucks in 2019
国际英语资讯:UN chief commends peaceful vote in Liberia
体坛英语资讯:Yearender: The best and worst of South American football in 2017
2017下半年CATTI口译二级真题解析(一)
喷泉里的许愿币最后都去了哪里?
国际英语资讯:Mild earthquake shakes Tehran
国内英语资讯:Chinese child charity faces investigation for dubious donation
国际英语资讯:Zimbabwe vice presidents sworn in
国际英语资讯:British PM prepares to reshuffle ministers but dont expect shocks, say experts
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |