据新华社报道,马来西亚代理交通部长希沙姆丁·敦·侯赛因8日当天下午在吉隆坡国际机场附近一家酒店举行的资讯发布会上说,目前参与联合搜救的国家有中国、马来西亚、印度尼西亚、新加坡、越南及菲律宾。马来西亚出动了海军空军参与搜救。
据联合早报报道,新加坡空军部队已派遣一架C130大力士运输机协助搜寻失联的马航客机。
据路透社报道,马来西亚首相纳吉布8日说,美国派出飞机和海军舰艇,协助搜索援助马来西亚航空MH370航班失联事故。
据悉,目前搜救行动的参与机构包括马航,马来西亚民航局、皇家空军部队及海军部队,马来西亚海事执行机构,以及泰国,越南,菲律宾,中国,以及包括新加坡与澳洲,英国,马来西亚,新西兰等在内的综合区域方位系统总部,还有美国位于夏威夷的太平洋指挥部。
马来西亚航空公司代码为MH370吉隆坡至北京航班客机于吉隆坡时间8日0时41分从吉隆坡出发,原定于北京时间6时30分抵达。客机于吉隆坡时间2时40分左右同马来西亚苏邦空中交通控制中心失去联络。
Planes and ships from south-east Asian states have joined forces to search the South China Sea for a Malaysia Airlines jet, missing with 239 people on board.
Flight MH370 vanished at 18:40 GMT Friday (02:40 local time Saturday) after leaving Kuala Lumpur for Beijing, where it was expected at 22:30 GMT.
The aerial search has been halted for the night but sea operations continue.
No wreckage has been reported by the airline, but Vietnamese planes reported seeing oil slicks in the sea.
The Vietnamese government said two slicks, about 15km (9 miles) long, were consistent with those that could be left by an airliner and had been detected off southern Vietnam.
However, there is no confirmation the slicks relate to the missing plane.
Distraught relatives and loved ones of those aboard are being given assistance at the airports.
"We are doing everything in our power to locate the plane," Malaysian Transport Minister Hishammuddin Hussein told reporters in Kuala Lumpur.
Malaysia Airlines chief executive Ahmad Jauhari Yahya said the focus was on helping the families of those missing. He said that 80% of the families had been contacted.
The plane reportedly went off the radar south of Vietnam.
Its last known location was off the Ca Mau peninsula although the exact position was not clear.
The Boeing B777-200 aircraft was carrying 227 passengers, including two children, and 12 crew members.
Malaysia's military said a second wave of helicopters and ships had been despatched after an initial search revealed nothing. The US has agreed to help with its aircraft too, Malaysian Prime Minister Najb Razak said.
Territorial disputes over the South China Sea were set aside temporarily as China dispatched two maritime rescue ships and the Philippines deployed three air force planes and three navy patrol ships.
Singapore is also involved, while Vietnam sent aircraft and ships and asked fishermen in the area to report any suspected sign of the missing plane.
私房钱藏哪儿最保险:美国人民把钱冻起来
奥巴马8年前才还清助学贷款:我不是高帅富
自言自语益处多多?
你才是我的幸福 You are my happiness
看看纽约银行家如何“考察”女友
社交课堂:超简单5招让对话继续
贝嫂抱爱女空降北京车展 参与豪车设计
鸭妈妈每天携小鸭熟食店觅食
西班牙失业率升至25% 官员称已接近危机边缘
美国经济首季增长低于预期
异性之间是否存在单纯的友谊?
奥兰多•布鲁姆 人物传奇
体坛英语资讯:Algeria crowned champions of Africa for second time after beating Senegal 1-0
国际英语资讯:UNECA calls for modern civil registration system as Africa marks CRVS Day
美国男子打猎闯祸:误把女友当野猪开枪
00后前途无量:七成儿童不到十岁已会上网
国际英语资讯:Feature: Afghan former kings reconstructed palace beautifies Kabul landscape
国际英语资讯:Brazil confirms U.S. endorsement to presidents son as ambassador
国际英语资讯:New criteria for Cypriot citizenship investment scheme to come into force next week: report
美公司拟派机器人太空开矿 卡梅隆加入
日本下坡路上的赢家
美国男子对地铁小便触电身亡
犯罪收入跻身全球前20大经济体
曝光全世界最惬意的囚犯
立顿茶包被爆含高毒农药 网友自嘲喝茶也中招
国内英语资讯:Shanghai issues orange alert as Typhoon Lekima lands
中学教师曾是AV女星:校方辞退引发争议
食用冰淇淋过快导致脑结冰头痛
外媒称普京与美女间谍有染 夫人被“关”修道院
辽宁发现最大带羽毛恐龙
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |