据新华社报道,马来西亚代理交通部长希沙姆丁·敦·侯赛因8日当天下午在吉隆坡国际机场附近一家酒店举行的资讯发布会上说,目前参与联合搜救的国家有中国、马来西亚、印度尼西亚、新加坡、越南及菲律宾。马来西亚出动了海军空军参与搜救。
据联合早报报道,新加坡空军部队已派遣一架C130大力士运输机协助搜寻失联的马航客机。
据路透社报道,马来西亚首相纳吉布8日说,美国派出飞机和海军舰艇,协助搜索援助马来西亚航空MH370航班失联事故。
据悉,目前搜救行动的参与机构包括马航,马来西亚民航局、皇家空军部队及海军部队,马来西亚海事执行机构,以及泰国,越南,菲律宾,中国,以及包括新加坡与澳洲,英国,马来西亚,新西兰等在内的综合区域方位系统总部,还有美国位于夏威夷的太平洋指挥部。
马来西亚航空公司代码为MH370吉隆坡至北京航班客机于吉隆坡时间8日0时41分从吉隆坡出发,原定于北京时间6时30分抵达。客机于吉隆坡时间2时40分左右同马来西亚苏邦空中交通控制中心失去联络。
Planes and ships from south-east Asian states have joined forces to search the South China Sea for a Malaysia Airlines jet, missing with 239 people on board.
Flight MH370 vanished at 18:40 GMT Friday (02:40 local time Saturday) after leaving Kuala Lumpur for Beijing, where it was expected at 22:30 GMT.
The aerial search has been halted for the night but sea operations continue.
No wreckage has been reported by the airline, but Vietnamese planes reported seeing oil slicks in the sea.
The Vietnamese government said two slicks, about 15km (9 miles) long, were consistent with those that could be left by an airliner and had been detected off southern Vietnam.
However, there is no confirmation the slicks relate to the missing plane.
Distraught relatives and loved ones of those aboard are being given assistance at the airports.
"We are doing everything in our power to locate the plane," Malaysian Transport Minister Hishammuddin Hussein told reporters in Kuala Lumpur.
Malaysia Airlines chief executive Ahmad Jauhari Yahya said the focus was on helping the families of those missing. He said that 80% of the families had been contacted.
The plane reportedly went off the radar south of Vietnam.
Its last known location was off the Ca Mau peninsula although the exact position was not clear.
The Boeing B777-200 aircraft was carrying 227 passengers, including two children, and 12 crew members.
Malaysia's military said a second wave of helicopters and ships had been despatched after an initial search revealed nothing. The US has agreed to help with its aircraft too, Malaysian Prime Minister Najb Razak said.
Territorial disputes over the South China Sea were set aside temporarily as China dispatched two maritime rescue ships and the Philippines deployed three air force planes and three navy patrol ships.
Singapore is also involved, while Vietnam sent aircraft and ships and asked fishermen in the area to report any suspected sign of the missing plane.
脸书实习生月入7500美元 名企实习生工资大PK
iphone7将在9月7日发布 又要剁手了?!
送给20多岁的姑娘们:这十件事你一定要记住
有利于人体健康的5种高脂肪食物
科学家告诉你:这样学才记得牢
光大集团牵头 欲收购利物浦俱乐部
中国轮值G20主席国,将如何改变世界?
美国监狱伙食差 方便面身价百倍成最流行货币
旅行的意义:无论走到哪里,都是独特的经历
肯德基推出吮指原味鸡防晒霜?!性感新定义
里约奥运会上,巴西观众为啥嘘声不断?
信任在分享经济时代的意义
东京奥运会日本拟用电子垃圾做奖牌
亚洲公司的网络安全世界最差
里约奥运是如何让中国运动员成为网红的
一眼识人,如何看清人的本性
宝宝出生哭声自带口音全球大不同
微软Win 10系统升级致USB摄像头罢工
外媒总结高大上有范儿的50个标准:你中几条
情侣在公共场所做的20件最令对方难堪的事
你有注意到这八种谈话的坏习惯吗?
看见保质期就头疼?这11种食物永远不会变质
NASA又搞了个大资讯 4.37光年外有另一个地球
这些错误的学习习惯!你入坑了么?
奥运冠军为啥都爱咬金牌?
可以毁掉一桩婚姻的5个育儿错误
全球四大银行合作研发新数字货币
《感觉身体被掏空》为啥听哭中国加班狗
伴侣怀孕时,男性真的易出轨吗?
社交媒体是如何“毒害”我们下一代的
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |