Now that's vintage! World's oldest cheesediscovered on the chests of 3,500-year-old Chinese MUMMIES.
这才叫古老!3500年之久的中国木乃伊身上发现世界上最古老的奶酪。
Plenty of cheeses get better with age, butcrumbs discovered on the necks and chests of Chinese mummies are now thought tobe the world’s oldest vintage - although their taste may be questionable.
时间越久,奶酪的品质越好,但是中国木乃伊脖子和胸部上发现的奶酪屑被认为是世界上最古老的奶酪——尽管其味道令人怀疑。
The cheese dates back to 1,615BC and wasessentially vacuum-packed with the bodies of the mysterious Bronze Age peoplewho were buried in the Taklamakan Desert, making it the oldest ever recovered.
该奶酪可追溯至公元前1615年,真空包装在神秘的青铜时代的人物身上,被埋葬在塔克拉玛干沙漠中,这是目前为止发现的最古老的奶酪。
While the strange discovery was made in the1930s, scientists have only just analysed the proteins and fats in the clumpsof 3,600-year-old food to reveal its age and ascertain that it is not butter ormilk.
虽然发现于1930年代,科学家才只分析了这个块状物中的蛋白质和脂肪成分,才查明已有3600年之久,而且不是黄油或者牛奶。
Chemists at Germany's Max Planck Institute of Molecular Cell Biology andGenetics found that the cheese is a lactose-free variety that was quick tomake.
德国普朗克分子细胞生物学与遗传学学院的化学家发现这块奶酪不含乳糖,而这种不含乳糖的奶酪可快速制成。
It might have been responsible forspreading dairy farming across Asia in the Bronze Age, the said.
所以他们认为,青铜器时代的亚洲就是靠这种奶酪而大力发展了乳品业。
‘We not only identified the product as theearliest known cheese, but we also have direct evidence of ancient technology,’analytical chemist and study
author Andrej Shevchenkotold USA Today.
“我们不仅确定了这个奶酪是已知的历史最悠久的奶酪,我们还获得了古老技艺的直接证据,”分析化学家和研究作者Andrej Shevchenko对《今日美国》如是说。
The method of making the cheese was cheapand would have been used by common people, he said.
制作这种奶酪的方法很廉价,普通人可能都会做,他说。
The cheese survived because of the unusual conditions of River Cemetery NumberFive in the Takalamn Desert in north western China – the final resting place ofthe mummies.
这块奶酪之所以可以保存下来,是由于塔克拉玛干沙漠中五号河墓的特殊条件导致的——也就是这些木乃伊的安息之地。
They and the cheese were laid to rest onsand dunes near a river under large wooden boats wrapped so tightly in cow-hidethat the bodies were essentially vacuum-packed.
这些木乃伊和奶酪被放置在靠近一处河流的沙区上,被安放在大型的木船下,用牛皮紧紧包裹着,所以基本上尸体是真空包装的。
国内英语资讯:China to foster healthy development of sharing economy
纽约地铁变身图书馆 乘客可免费下载电子书
国际英语资讯:Romanian govt toppled in censure motion
新款翻译耳机让你与老外沟通无障碍
外国老师福利真好,扎克伯格帮他们买房
体坛英语资讯:Sao Paulo near deal for Argentine midfielder
体坛英语资讯:Brazilian teenager on Barcelona radar
体坛英语资讯:Kenya to use global athletics event to promote sports tourism
腾讯要收购愤怒的小鸟,是要称霸游戏界?
澳洲富豪建议年轻人别吃牛油果 省钱买房!
梦想的力量 The Power of Dream
沙特国王立儿子为王储
体坛英语资讯:Uganda to host 2017 Africa Sevens Rugby Championship
俄战机在波罗的海上空逼近美军飞机
致力于减少粮食浪费 食物共享应用Olio受热捧
真的吗? 跑步1小时竟能多活7小时!
学习英语的10个理由
破除对人工智能的误解
国内英语资讯:27 group nomination applications confirmed for Macaos legislative election
Fuddy-duddy 观念守旧的人
国际英语资讯:Devastating forest fires in central Portugal under control
体坛英语资讯:Guangzhou R&F ties 1-1 with Shanghai SIPG after clash
广电总局下发通知 禁播'未删减版'内容
“服务员,打包~”的英语怎么说?
体坛英语资讯:Japanese shuttler Sato wins womens singles of Indonesia Open Super Series
体坛英语资讯:Iran claims freestyle wrestling title in Asian championships
体坛英语资讯:Lao athletes to test skills at Malaysia Open
国内英语资讯:Chinese vice premier meets with Hungarian PM Orban
山东省烟台二中2016-2017学年高一6月月考英语试卷
有了这款“隐形鞋” 炎炎夏日你就可以赤脚走路啦
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |