When Facebook hunts for new talent, what tops its wish list? Brace yourself for a surprise. The giant social network – now valued at more $150 billion – is in the midst of a skills quest that doesn't involve its usual pursuit of software virtuosos.
Facebook公司在寻找新人时,他们最想要什么样的人才呢?准备好迎接惊喜吧。这个巨大的社交网络公司-现值超过1500亿美元——正在追求技能的过程中。而他们追求的技能却不包括那些昔日在软件行家身上所拥有的技能。
What Facebook craves these days is people who can sell.
现在Facebook渴望的人才正是销售人才。
Scan the listings on Facebook's careers page, and you'll find an impressive 170 or so openings in sales and business development. (The exact total fluctuates slightly, day by day.) The reason: Facebook's money engine is built on advertising. Even in the highly automated world of online marketing, it turns out that making deals come together still requires a human touch.
浏览Facebook职业页面的职位发布,你会惊人地发现有将近170个销售部和商务开发部的职位。(确切的总数每天都会稍有波动。)原因就是:Facebook的消费引擎正是基于广告而生的。即使在高度自动化的在线营销领域,完成交易仍然需要人们点击网页。
There isn't a single technical department at Facebook that is as eager to hire. As of Feb. 9, Facebook was hunting for 97 more software engineers, another 78 infrastructure specialists, and 51 data/analytics experts. Yes, fast-growing Facebook has some openings in every section. But the demand for extra people is most intense in the time-tested world of sales.
Facebook并不是只有一个技术部门正急着招聘。截止2月9日Facebook招聘了超过97名软件工程师,78名基础架构专员和51名数据/分析专家。是的,高速发展的Facebook在每个部门都有职位空缺。但在久经考验的销售部,对人员的需求尤为突出。
Think of Facebook's job postings as a peek into the next decade's career options for all of us. We're in the midst of an age of incredible technological disruption to traditional jobs. But there's a way to make your career automation-proof without needing a high-tech Ph.D. As I've suggested before, the key to sustained employment will be to concentrate on the people skills that machines can't copy.
Facebook的招聘广告可以看作是对接下来十年我们职业选择的一个前瞻。我们现在正处于一个时代,这个时代不可思议地在用技术取代了传统职位。但是我们仍有办法在没获得高科技博士学位的前提下,避免机器取代我们工作。如同我之前建议的那样,找到工作的关键在于拥有那些机器无法复制的人类技能。
Facebook's hiring priorities are a wake-up call regarding the importance of human connections, too. As the current job listings show, there's room at the giant social network for someone who can build sales relationships with German automakers or Singaporean gaming companies.
Facebook的优先招聘选择也提醒了我们人与人之间联系的重要性。就像现在的招聘列表显示的,这个巨大的社交网络公司仍在招聘人员去建立与德国汽车制造商或者新加坡的游戏公司的销售联系。
For that matter, if your Turkish, French, Italian or Polish is strong enough that you can chat up clients in those languages, you're in demand, too. No engineering Ph.D needed. Or, if you prefer stitching together strategic partnerships with big-company clients in Chicago or New York, there's a job waiting for you. In fact, multiple jobs.
如果你的土耳其语、法语、意大利语或者波兰语好到可以和顾客用该种语言交谈,那你也是Facebook要招的人。而且你不需要取得工程学博士学历。或者,如果你能够保持和芝加哥或者纽约的大企业客户的战略合作伙伴关系,Facebook的工作也正等着你。事实上,的确有很多工作正在等着你。
英国神童6岁办画展 年收入百万镑
囧研究:在餐厅的座位决定你的体型!
爱德华·斯诺登神秘女友亮相
宜家推出可调节站立式办公桌
肥胖有损大脑,运动修复智力
职场思考:读MBA究竟有没有用?
你应该掌握的现代社交礼仪
裙子尺码增加与患乳腺癌风险密切相关
扎克伯格的普通话究竟有多好?
诺基亚手机改名微软Lumia
学历门 铃木小提琴创始人伪造简历
你的心理治疗师是怎么描述你的
年轻的公司值得你去吗?
生死相随 美百岁夫妇2天内相继离世
研究:妻子的负重能力可能更胜于丈夫
日本公司提供“单人婚礼”服务
学渣福音:数学APP拍照就出答案
你也是这样?城市化程度影响我们性选择偏好
经济衰退导致英国人性生活减少
令人捧腹:盘点奇葩请假理由
初创科技公司的获得和给予
西班牙士兵当选宇宙最帅先生
在线交友正变成主流 用科技战胜孤独
英国酒店推出哈利波特套房
创业会有损你的身体健康吗?
美国教师扮学生2天感慨当学生不易
6步骤轻松打造完美商务邀请函
女性常喝茶和橙汁 患癌风险降低1/3
一对创业者夫妻的幸福婚姻之道
约会时我们这样发短信,结婚后我们这样发
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |