据英国《每日电讯报》报道,朝鲜最高领导人金正恩的妻子近日出现在公众视线中,穿着和她在2017年底生下第一个女儿前所穿的差不多的孕妇装,引发公众猜测她是不是怀上了二胎。
朝鲜官方报纸《劳动资讯报》头版刊发了近日在平壤举行的运动会时拍的一张照片:李雪主(Ri Sol-ju)身穿宽松的衣服看起来好像又胖了。
“有谣言说李怀上了二胎,已经怀孕好几个星期了。”东京早稻田大学教授、朝鲜问题专家重村智计告诉《每日电讯报》。
“这没有什么好惊奇的,因为金正恩需要一个儿子来继承自己,”他说,“女儿不能继承他是绝对的,所以他的妻子需要生一个儿子。”
李雪主曾是朝鲜普天堡电子乐团主唱,她最近开始渐渐退出大众视线,就像她怀第一胎时没有和金正恩一起视察一样。
据说金正恩2010年和其他女人育有另外一女。
金正恩的第二个女儿出生时候正逢朝鲜大量进口瑞士和德国的高端婴儿产品。
The wife of Kim Jong-un, the North Korean leader, has appeared in public wearing what appears to be the same maternity dress she wore shortly before she gave birth to a daughter in late 2017, giving rise to speculation that she is once again pregnant.
In a photograph on the front page of the state-run Rodong Sinmun newspaper taken at a recent sporting event in Pyongyang, Ri Sol-ju is wearing loose-fitting clothing and appears to have put on weight again.
"There have been rumours that Ri is pregnant again for a few weeks now," Toshimitsu Shigemura, a professor at Tokyo's Waseda University and an authority on North Korean affairs, told The Telegraph.
"This is not really a surprise as Kim needs a son as a successor for the dynasty that has ruled North Korea since it was founded by his grandfather, Kim Il-sung," he said. "It's absolutely impossible that a daughter could take over as leader, so his wife needs to give birth to a son."
Formerly the lead singer with the Ponchonbo Electronic Ensemble, Ri has been out of the North Korean spotlight again in recent weeks, similar to how she disappeared from her husband's side as he carried out "on-the-spot guidance tours" to state farms, industrial facilities and military units during her first pregnancy.
As well as fathering a child with Ri, Kim is believed to have another daughter, born in 2010 to a different mother.
The birth of Kim's second daughter coincided with a surge in imports of high-end Swiss and German baby products.
No photos have emerged of the couple's baby, which analysts attribute to the ongoing three-year period of official mourning for Kim's father, Kim Jong-il, who died in December 2011.
为企业再创信贷繁荣
《纽约时报》记者签证申请仍在考虑中
2013将是金融“去全球化”关键年
西方报业危机蔓延
印度巴士轮奸案嫌犯被起诉
全球最佳CEO百人榜出炉
中兴准备发力美国智能手机市场
我们只使用了大脑的10%?
美国避免“财政悬崖”协议显现雏形
澳大利亚需要新增长点
中投入股传闻推高戴姆勒股价
谷歌地图携更多功能回归iPhone
保险公司反对监管机构改革计划
东盟加快资本市场一体化步伐
SEC起诉一名中概股“看门人”
美国非官方代表团抵达朝鲜
老板为何不会笑以应对下属
怎样挖出违规员工
埃及新宪法草案公投获通过
美国将加强与欧盟经济合作
谷歌无垄断
印巴的亲情纽带
埃及抗议者在总统官邸外露营
美国上调第三季经济增长至3.1%
不能轻视创造财富
2013年投资建议
谷歌地图回归iPhone 比以往更好
索罗斯基金失去炒股高手
声誉是银行的“硬通货”
第三季公司收入预示美国经济不容乐观
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |