据英国《每日电讯报》报道,朝鲜最高领导人金正恩的妻子近日出现在公众视线中,穿着和她在2017年底生下第一个女儿前所穿的差不多的孕妇装,引发公众猜测她是不是怀上了二胎。
朝鲜官方报纸《劳动资讯报》头版刊发了近日在平壤举行的运动会时拍的一张照片:李雪主(Ri Sol-ju)身穿宽松的衣服看起来好像又胖了。
“有谣言说李怀上了二胎,已经怀孕好几个星期了。”东京早稻田大学教授、朝鲜问题专家重村智计告诉《每日电讯报》。
“这没有什么好惊奇的,因为金正恩需要一个儿子来继承自己,”他说,“女儿不能继承他是绝对的,所以他的妻子需要生一个儿子。”
李雪主曾是朝鲜普天堡电子乐团主唱,她最近开始渐渐退出大众视线,就像她怀第一胎时没有和金正恩一起视察一样。
据说金正恩2010年和其他女人育有另外一女。
金正恩的第二个女儿出生时候正逢朝鲜大量进口瑞士和德国的高端婴儿产品。
The wife of Kim Jong-un, the North Korean leader, has appeared in public wearing what appears to be the same maternity dress she wore shortly before she gave birth to a daughter in late 2017, giving rise to speculation that she is once again pregnant.
In a photograph on the front page of the state-run Rodong Sinmun newspaper taken at a recent sporting event in Pyongyang, Ri Sol-ju is wearing loose-fitting clothing and appears to have put on weight again.
"There have been rumours that Ri is pregnant again for a few weeks now," Toshimitsu Shigemura, a professor at Tokyo's Waseda University and an authority on North Korean affairs, told The Telegraph.
"This is not really a surprise as Kim needs a son as a successor for the dynasty that has ruled North Korea since it was founded by his grandfather, Kim Il-sung," he said. "It's absolutely impossible that a daughter could take over as leader, so his wife needs to give birth to a son."
Formerly the lead singer with the Ponchonbo Electronic Ensemble, Ri has been out of the North Korean spotlight again in recent weeks, similar to how she disappeared from her husband's side as he carried out "on-the-spot guidance tours" to state farms, industrial facilities and military units during her first pregnancy.
As well as fathering a child with Ri, Kim is believed to have another daughter, born in 2010 to a different mother.
The birth of Kim's second daughter coincided with a surge in imports of high-end Swiss and German baby products.
No photos have emerged of the couple's baby, which analysts attribute to the ongoing three-year period of official mourning for Kim's father, Kim Jong-il, who died in December 2011.
红色肉类可能引发乳腺癌
俄罗斯与阿根廷签署核能协议
ACaseofGenderBlues
测试异性关系的六个方法
如何处理考研英语阅读理解资料
六月中国制造业增长上半年最高
香气会使女人更有魅力
中国富豪热衷全球高端奢华游
麦当劳员工举行示威要求涨工资
为什么我们对生鱼片趋之若鹜
南非诺贝尔获奖作家内丁戈迪默辞世
十倍几率患糖尿病的基因被发现
美国日本男孩出生率为何下降
谷歌着手打造自动驾驶汽车
英国28岁学渣驾考理论挂科110次
世界首款飞行摩托上市 想飞不是梦
伊拉克反政府武装已夺得核材料
美国资讯主播辱华华裔参议员要求其辞
荷兰自行车手两次躲过出事马航航班
美公布十大满意度最高的职业
法国举行诺曼底登陆70周年纪念
北欧人最快乐
考研英语阅读答案解析例题
可口可乐发在华雾霾补帖
口服防晒霜首次问世
泡泡穹顶对付雾霾
考研英语真题阅读练习连载4
熬过40岁工作越来越顺心
世界杯战败导致阿根廷国内发生冲突
中国人去年在美国置业总额达220亿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |