Facebook might understand your romantic prospects better than you do.
脸书网可能比你更了解你的恋情走向。
In a blog post published yesterday, the company’s team of data scientists announced that statistical evidence hints at budding relationships before the relationships start.
在昨天发布的一篇博文中,脸书网站的数据研究者们声称在开始一段恋情之前,社交网站的数据能体现出感情的萌芽。
As couples become couples, Facebook data scientist Carlos Diuk writes, the two people enter a period of courtship, during which timeline posts increase. After the couple makes it official, their posts on each others’ walls decrease—presumably because the happy two are spending more time together.
脸书网的数据科学家卡洛斯·迪艾克写道,在一对情侣成为恋人之前,两人会经历一段求爱期,这段时间内社交网站上的发帖数会上升。当两人的恋情公开之后,他们在对方时间轴上的发帖数会下降——也许是甜蜜的恋人花更多的时间呆在一起,而忘记了发帖。
You can see these data in the chart above. The number of wall posts climbs and climbs—until it tumbles when things become official.
你可以在上面的图表中看到中文所描述的趋势。恋情公开前发帖数一直在上升,之后则下跌不少。
Diuk also writes that, even though the number of wall posts goes down once the relationship starts, the wall posts becomes happier.
迪艾克还写道,尽管开始恋爱后的发帖数变少了,但所发的帖子看起来都更幸福。
“We observe a general increase after the relationship's ‘day 0,’ with a dramatic increase in days 0 and 1!” he says. Here’s a chart describing that change:
迪艾克说:“我们观察到,在恋情开始后的第一天内,人们情绪中的幸福感普遍都有上升。” 下面是人们的情感变化趋势图:
The data science team took other measures to improve its data. To weed out Facebook faux-relationships, it only looked at couples who “declared an anniversary date” between April 2010 and October 2013, not just those who changed their relationship status. For the sentiment analysis, it focused only on English-speaking users.
数据科学团队还采取了其他措施来改善数据的准确性。为了排除脸书上虚假恋爱关系,数据科学团队只研究了在2010年4月到2013年10月间“宣布要过周年纪念” 的用户,而不仅仅是改变自己情感状态的用户。而情感分析则仅限于脸书说英语的用户。
体坛英语资讯:Djokovic secures Serbias place in ATP Cup quarterfinals
国内英语资讯:Xi extends congratulations to new Croatian President Zoran Milanovic
体坛英语资讯:CBA roundup: leaders Guangdong clinch 8th consecutive win, Guangzhou suffer 13th straight lo
体坛英语资讯:Barca and Real Madrid neck and neck as Spanish season reaches halfway
娱乐英语资讯:Ukrainian composer creates music piece supporting Chinas fight against coronavirus
国内英语资讯:Xi says China willing to strengthen health cooperation with France
国际英语资讯:Feature: Kunta Kintes legacy creates economic boom at his Gambian home
体坛英语资讯:Lin Dan suffers defeat in first round of Malaysia Masters
国际英语资讯:Iranian parliament speaker says to support Lebanon in all fields: report
国际英语资讯:UN chief calls for greater global efforts to tackle climate change
国际英语资讯:Gambian president calls for national unity on 55th independance day speech
国内英语资讯:Chinese vice premier stresses community-level prevention in fight against epidemic
国际英语资讯:Roundup: Syrian army completely secures Aleppo city from rebels shelling
My Favorite Festival 我最喜爱的节日
国际英语资讯:Palestine says new Israeli electricity grid in West Bank consolidates occupation
国内英语资讯:China responds rapidly, efficiently to COVID-19 outbreak
1/5亚马孙雨林排碳多于吸碳
国内英语资讯:China Focus: China bolsters weak spots in anti-epidemic battle
国际英语资讯:UNHCR launches 115 mln USD humanitarian response plan in Libya
卡戴珊给麦当劳做广告惊呆网友
吃大蒜预防新冠病毒感染?世卫组织澄清13个虚假传言
纽约市禁止一次性塑料瓶的使用
新传记曝杰奎琳贵族血统系虚构 婚前电梯内失身
国际英语资讯:Irans parliament speaker says keen to maintain sound ties with Lebanon
性骚扰使20%乘客感到不安全
Lady Gaga的神秘新男友曝光
国际英语资讯:Japanese emperors public birthday event canceled
为何美国人不能按理想年龄退休?
南极的气温又创新高了,像开了暖气一样
国际英语资讯:Frances pension reform draft up for debate at National Assembly amid public anger
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |