今年9月,苏格兰将举行全民公投,决定是否从英国独立出去。为了防止这一幕的发生,英国首相卡梅伦7日在伦敦发表演讲,呼吁全英国人一起努力,让苏格兰人在9月的公投中投反对票,从而阻止苏格兰独立。
Centuries of history hang in the balance, a question mark hangs over the future of our United Kingdom. If people vote “yes” in September, then Scotland will become an independent country. There will be no going back.
拥有数百年历史的国家处于关键时刻,一个巨大的问号横在英国的未来。如果人民在九月的投票中选择yes,那么苏格兰讲成为独立的国家,这没有回头路。
As I’ve made clear, this is a decision that is squarely and solely for those in Scotland to make. I believe passionately that it is in their interests to stay in the United Kingdom. But my argument today is that while only 4 million people can vote in this referendum, all 63 million of us are profoundly affected. There are 63 million of us who can wake up on September 19 in a different country with a different future ahead of them. We would be deeply diminished without Scotland, this matters to all of our futures. And everyone in UK can have a voice in this debate.
正如我所说过的,这次的投票将是苏格兰人一次真诚的决定,我热情地相信:他们想要留在英国。今天我所要说的是,只有400万人(苏格兰人)可以投票,但却有6300万人将受深刻影响。我们有6300万人,你或许会在9月19日起床,发现自己在另一个国家,面临不同的未来。如果没有苏格兰,我们会被大幅削弱;这对我们所有人的未来都很重要,每个英国人都可以参与争论。
The outcome is still up in the air, and we have just 7 months to go, 7 months to do all we can to keep our United Kingdom as one, 7 months to save the most extraordinary country in history. And we must do whatever it takes, so to everyone, in England, Wales and Northern Ireland, everyone like me who cares about the United Kingdom.
结局还是未知,而我们只有七个月的时间,这7个月我们要竭尽全力,保住我们的国家不分裂。7个月的时间拯救历史上最非凡的国家。我们需要想尽办法,每个人:英格兰、威尔士、北爱尔兰的每个人。每个像我一样热爱祖国的人。
I want to say this, you don’t have a vote, but you do have a voice. Those voting, they’re our friends, they’re our neighbors, they’re our family, you do have an influence. So get on the phone, get together, email, tweet, speak, let me message ring out. From Manchester to Motherwell, from Pembrokeshire to Perth, from Belfast to Bute, from us to the people of Scotland, let the message be this: we want you to stay! Think of what we’ve done together, what we can do together, what we stand for together. Team GB, the winning team in the history of the world, let us stick together, for a winning future too.
我想说,或许你没有选票(非苏格兰人),但你有声音,能够投票的人是我们的朋友,我们的邻居,我们的家人,你能够影响他们。所以拿起电话、电子邮件、推特、通话。让我们的信息传达出去:从曼彻斯特(英格兰)到马瑟韦尔,从彭布洛克郡(威尔士)到帕斯,从贝尔法斯特(北爱尔兰)到比特岛,从我们到苏格兰人。让我们告诉他们:我们想要你们留下来,想想我们经历的过去,我们能拥有的未来和我们对彼此的坚守。英国队—世界历史上的优胜团队,让我们携起手,走向胜利的未来。
研究:社交网络有害身心健康
莫斯科地铁脱轨 2名中国公民死亡
最差反赌球广告:我爸拿我全部积蓄赌德国赢
科学发现:为什么婴儿爱玩躲猫猫?
12道锋味开播 谢霆锋王菲有望同台
“股神”巴菲特捐出28亿美元 打破个人慈善记录
传默克尔或提前离任 有意接任联合国秘书长
《西游记》将改拍成美剧:吴彦祖任武术指导
内马尔力挺死敌阿根廷 支持梅西夺冠
只需五步!教你拍出超赞照片
奇葩言论:婴儿出生率低是因为孩子越来越“没用”
巴西世界杯教给我们的十件事
游客自拍惹怒公象 狂追500米险撞翻吉普车
日本人眼中理想女性身材 157厘米D罩杯
世界杯日子里的商务启示 绿茵场上的博弈
为什么美国人喜欢戴帽子
平板发货量明年有望首次超过个人电脑
囧研究:相貌好看的人不容易生病
禁烟10年 爱尔兰酒吧重获新生
梅西获世界杯金球奖 足坛个人荣誉大满贯
想玩得开心,又保持友谊? 记得选个最佳驴友!
素颜or美妆?化妆女性对男人更有吸引力!
神曲回顾经典:99秒讲完7部哈利波特故事
宜家蹭睡族众生相 销魂睡姿惊呆老外
为什么吃了燕麦片会觉得格外饱
《权力的游戏》领跑2017年艾美奖提名
商务写作:揭秘文体简洁的七大法宝
不为标点烦恼 英语写作技巧教学揭秘
初吻不够?为陌生人宽衣解带视频无节操晋级!
9岁男童娶62岁妻子 为圆祖父遗愿
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |