Watching a horror film could burn off a whole bar of chocolate, according to new research released today.
根据今天发布的最新一项研究,看一部恐怖电影可以燃烧卡路里,消耗掉一整块巧克力带来的热量。
Viewers who put themselves through 90 minutes of adrenaline-pumping terror can use up as much as 113 calories, close to the amount burned during a half-hour walk and the equivalent to a chocolate bar.
经过90分钟的惊吓以及肾上腺素激增,观众可以消耗掉达113卡路里的热量(相当于一块巧克力的热量),基本接近于步行了半小时的效果。
The movie top of the list of calorie-burners was found to be the 1980 psychological thriller The Shining, with the average viewer using up a whopping 184 calories.
排在卡路里消耗排名首位的电影是1980年的心理惊悚片《闪灵》,平均消耗其观众的卡路里数高达184。
Jaws took the runner-up spot, with viewers burning on average 161 calories, and The Exorcist came third, with 158 calories.
《大白鲨》占据了亚军宝座,平均消耗161卡路里,而《驱魔人》排在了第三,燃烧158卡路里。
The University of Westminster study measured the total energy expenditure of ten different people as they watched a selection of frightening movies.
威斯敏斯特大学的研究检测了在观看指定恐怖片时十个不同的人的卡路里的总消耗量。
Scientists recorded their heart rate, oxygen intake and carbon dioxide output - and discovered the number of calories used increased by on average a third during the films.
科学家们记录了他们的心跳频率,氧摄入量以及二氧化碳排放量,根据这些数据发现卡路里的消耗在观看这些电影时平均有三分之一的增长。
The research also revealed films featuring moments designed to make viewers jump in terror are the best calorie-burners, as they cause heart rates to soar.
研究还表明,电影中一些设计好用来吓唬观众的特定场景是最好的卡路里燃烧器,因为它们会导致心脏频率飙升。
Dr Richard Mackenzie, senior lecturer and specialist in cell metabolism and physiology at the University of Westminster, said: "Each of the ten films tested set pulses racing, sparking an increase in the heart rate of the case studies.
理查德·麦肯齐博士是威斯敏斯特大学的高级讲师,也是细胞代谢和生理方面的专家,他说:“经过个案研究和测试,可以发现这十部电影的每一部都会让人血脉喷张,并且会引起心脏率的增加。”
"As the pulse quickens and blood pumps around the body faster, the body experiences a surge in adrenaline.
“由于脉搏提速,全身的血流变快,身体会经历肾上腺素激增的过程。”
"It is this release of fast acting adrenaline, produced during short bursts of intense stress (or in this case, brought on by fear), which is known to lower the appetite, increase the Basal Metabolic Rate and ultimately burn a higher level of calories."
“这个快速反应的肾上腺素释放产生于巨大压力的短时爆发(或者说在这次测试中是由于恐惧所致),众所周知,它会导致食欲降低,基础代谢率增加,最终会消耗更高能量的卡路里。”
Helen Cowley, editor of the movie rental company LOVEFiLM - which commissioned the University of Westminster study - said: "We all know the feeling of wanting to hide behind the sofa or grab a pillow when watching scary or hair raising scenes, but this research suggests that maybe those seeking to burn some calories should keep their eyes on the screen."
海伦·考利是电影租赁公司LOVEFiLM的编辑,他参与了威斯敏斯特大学的研究,他说:“我们都知道,在看到可怕得寒毛直竖的电影场景时,那种想要躲到沙发背后或者抓紧枕头的感觉,但这项研究表明,如果你想燃烧卡路里减肥,就应该一直盯着屏幕。”
The top 10 calorie-burning frightening films were:
前十位燃烧卡路里的恐怖电影是:
1. The Shining: 184 calories
《闪灵》:184卡路里
2. Jaws: 161 calories
《大白鲨》:161卡路里
3. The Exorcist: 158 calories
《驱魔人》:158卡路里
4. Alien: 152 calories
《异形》:152卡路里
5. Saw: 133 calories
《电锯惊魂》:133卡路里
6. A Nightmare on Elm Street: 118 calories
《猛鬼街》:118卡路里
7. Paranormal Activity: 111 calories
《灵动:鬼影实录》:111卡路里
8. The Blair Witch Project: 105 calories
《女巫布莱尔》:105卡路里
9. The Texas Chain Saw Massacre: 107 calories
《德州电锯杀人狂》:107卡路里
10. [Rec]: 101 calories
《死亡录像》:101卡路里
2011届江苏省启东中学睢宁分校高三九月月考英语试题
初二英语试题 Unit 6 I am more outgoing than my sister.
新课标版高三英语上册unit6 lesson22课件
高中英语 看图作文讲评课件
初二英语上学期第11单元同步验收练习题
八年级英语下册Unit 10教案1
初二英语试题Unit 12 what's the best radio station?
2012届上海卢湾区高三英语期末试题及答案
大东流中学八年级英语月考试题(无答案)
八年级英语下册Unit 1 教案3
牛津版高二英语模块5Unit3 Science versus nature课件
高中英语第二册Unit3 reading 课件
八年级英语下册名词形容词比较等级的用法教案
高中第一学期期末考试英语试题
新目标英语初二下单词词组练习卷(汉译英卷)
高三英语上册Unit18 Office equipment课件
初二英语下学期第八单元测试题及答案
八年级英语下册全册教案
八年级英语下学期Unit9第二课时试题及答案
八年级英语下册Unit 1 教案1
初二英语试题Unit 2 What’s the matter?
高二英语下册Unit 9 语法课件
高一英语上册期中质量考试试题及答案
八年级英语下册Unit4 Lesson 31Surprise Your Friends!同步练习题
甘肃省中恒学校2010-2011年高一上学期期中英语试题
人教版高三英语模块10 Unit3 Reading复习课件
八年级英语下册Unit 1 教案2
牛津英语高二模块六期末测试题(I)
八年级英语下册教案Review of units 6-10
高二英语第六模块考试卷(新人教版)_高二英语试题
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |