You may be forgiven for thinking you're seeing double but this bathroom at the Sochi Olympics venue in Russia does in fact features two toilets situated side-by-side.
看到这张图片如果你以为自己眼花了,但俄罗斯索契冬奥会的场馆的确有这么一个双马桶并排的洗手间。
The photograph of the unusual cubicle inside the cross-country skiing and biathlon center has sparked an international Twitter storm after it was posted online.
索契冬奥会的越野滑雪和冬季两项中心里这个小厕间的照片,刚被传上互联网就在社交网络中被人们疯传。
BBC Moscow reporter Steve Rosenberg took the picture when he went to use the bathroom during a visit at the site ahead of next month's Winter Olympics in Sochi.
下个月索契冬奥会就要召开了,BBC驻莫斯科记者史蒂夫·罗森博格前来采访,在他上厕所的时候他拍下了这张照片。
He uploaded the image to Twitter alongside the words: 'Seeing double in the Gentlemen's Loo at the Olympic Biathlon Centre' and the picture instantly went viral.
他在推特上传了这张照片,旁边附加了一句话:“在冬奥会的冬季两项中心发现了双马桶洗手间。” 随后这张照片就开始在网络上疯传。
Although 'dual-toilets' are not common in Russia, social media users managed to post images of other side-by-side toilets from across the country, including ones in a courthouse and a cafe.
尽管“双马桶”在俄罗斯并不常见,但社交网站的网友们都开始纷纷上传全国其他地方的联排马桶,其中包括法院和咖啡厅的洗手间。
But the editor of the state R-Sport news agency said such communal toilets are standard at Russian soccer stadiums.
不过俄罗斯R-Sport通讯社的编辑说,像这样的公共厕所在俄罗斯足球体育馆很常见。
'Why are the BBC folks scaring us?' Vasily Konov wrote in this personal Twitter account. 'This is what the gents look like at football stadiums in Russia.'
“为什么那个BBC的家伙要调戏我们呢?” 瓦西里·科诺夫在他的个人推特中写道,“俄罗斯足球体育馆的公共男厕都长这个样。”
Meanwhile, others linked it to the country's controversial ban on 'gay propaganda', which led to calls from international campaigners to boycott February's games.
同时,也有人把它和俄罗斯禁止“宣传同性恋”引发的争议联系起来,曾有国际运动者因此禁令抵制2月份的冬奥会。
Others claimed the second toilet was for a security guard in a nod to the tight security measures imposed in Sochi for the Winter Olympics.
还有人说第二个马桶是为一名安保人员准备的,借此对索契冬奥会的强制性安保措施表示敬重。
The Sochi organizing committee refused to comment on the picture. The games start on February 7.
索契组委会拒绝对此图片做出评论。冬奥会将在2月7日举行。
国内英语资讯:China welcomes improving situation on Korean Peninsula: FM
The Importance of Trees 树的重要性
双语阅读:美、日致力达成自由贸易协定
Shopping on the Internet 网上购物之我见
国际英语资讯:Egypts Sisi urges Netanyahu for peace with Palestinians as key to Mideast stability
报告显示 机器人创造的岗位是替代掉的两倍
国际英语资讯:Possible second Kim-Trump summit brings opportunity, challenge -- U.S. experts
体坛英语资讯:Spain thrash Croatia 6-0 in UEFA Nations League
One Thing I Experienced 亲身经历的一件事
国际英语资讯:Leading Bangladeshi, Chinese universities share experience in tackling climate change
体坛英语资讯:Del Potro filled with happiness by Djokovic gesture
Whether College Study Is Necessary? 大学学习是否有必要?
国际英语资讯:African envoys urge South Sudan to commit to new peace deal
体坛英语资讯:Hungary beats Greece 2-1 in the UEFA Nations League
国内英语资讯:China provides world with opportunities for shared development
国内英语资讯:China backs WTO reforms, not creating new organization
国际英语资讯:Russia, Pakistan sign MoU on gas pipeline from Iran
国内英语资讯:Spotlight: Chinese FM endorses multilateralism, peace, free trade at UNGA
国内英语资讯:Chinese, Turkish FMs meet for closer cooperation
国内英语资讯:Chinese, EU officials agree to enhance dialogue on macroeconomic policies
国际英语资讯:Indonesian president calls for relief measures after strong quakes hit C. Sulawesi province
国内英语资讯:Xi stresses revitalization of northeast China
国际英语资讯:Google to partially lift ban on advertising of cryptocurrency-related business
国内英语资讯:China opposes provocative actions in South China Sea
国际英语资讯:Trudeau defends negotiators after Trump slams Canada
阿里巴巴成立独立芯片公司 加速AI芯片布局
国内英语资讯:Chinese FM says healthy development of China-U.S. relations critical to both sides
国内英语资讯:Chinas participation in Russian drills contributing to regional peace: spokesperson
国内英语资讯:China summons news portal websites for copyright protection
国内英语资讯:1st China-Europe Talent Forum opens to boost exchange, cooperation
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |