Bare legs and briefs filled train cars from Sydney to New York Sunday as passengers traveled trouserless -- provoking laughs and perplexed looks -- for the 13th annual "No Pants Subway Ride."
周日为迎接第十三届“地铁无裤日”,从悉尼到纽约的地铁上充满了赤腿乘客,引来周围人的大笑以及困惑表情。
Commuters in some 60 cities braved public transportation in their undies for the stunt, which has gone global since its first staging by US group Improv Everywhere in New York in 2002.
大约有60个城市的乘客仅着内裤来支持这个活动,“地铁无裤日”自从美国团体“到处即兴”2002年在纽约发起后迅速在全球范围流行起来。
The premise is simple: participants convene on a given route on a designated day every year without trousers on, and ride the rails (or road) for shock value and laughs.
参与活动很简单:参与者在特定的日期不穿裤子汇聚在指定地铁线路上,一路上得到引起人们吃惊或大笑的效果。
"It is just about fun, and providing a laugh and a smile," said Charlie Todd, who created the event 12 years ago when just seven people took part.
查理·托德在12年前组织了第一届“地铁无裤日”活动,当时参与者只有7人。他说:“这仅仅是为了好玩,创造更多的欢声笑语。”
Act "normal. Remember to keep a straight face," Todd instructed participants in the Big Apple -- some 3,000 to 4,000 people this year aged three months to 71.
今年纽约的参与者有3000到4000人,年龄从3个月到71岁不等。托德指导他们说,要表现得“正常些,记住要忍着别笑出来。”
"If somebody tells you you have no pants, just say you forgot, and yes it's cold, yes it's unfortunate," he said.
“如果有人告诉你你没穿裤子,就说你忘了,的确很冷,忘记穿裤子真的很倒霉。”
Uniforms and business suits are encouraged to amplify the lower-half effect, as are props -- bicycles, prams, shopping bags or even a briefcase.活动鼓励人们用制服和正装来放大下半身效果,其他的道具还包括自行车、婴儿车、购物袋和手提箱。
Seven New York subway stops were designated for this year's stunt, with the group planning to reconvene ultimately at Union Square in Manhattan.
纽约的七个地铁车站被指定为今年活动场地,活动参与者计划在曼哈顿联合广场最终汇合。
"It's a bit chilly, but it is fun," said Pedro, in red underwear and socks, wearing a hat and carrying a briefcase, as he stood on a subway platform.
“有点冷,但很好玩。” 佩德罗说道,他穿着红色内裤和袜子站在地铁站台上,戴着一顶帽子拿着一个公文包。
A woman in her thirties donning briefs and talking on her cell phone prompted amused glances from passersby, with one older woman sporting a perplexed stare.
一个身穿内衣的30岁左右女子打着电话,非常吸引行人瞩目,旁边一位年长女人投来困惑的目光。
In Paris, the meeting point was the Charles de Gaulle-Etoile metro stop, with pants-free passengers headed all the way to Bastille. More than 1,200 people had signed up ahead of time via Facebook.
在巴黎活动的聚集点是凯旋门地铁站,活动参与者的目的地是巴士底站。活动开始之前有超过1200人在Facebook上签名。
Other events were smaller, like in the Argentine capital Buenos Aires, where a handful of young people, mainly men in suits, ties -- and brightly-colored flowery boxers -- drew laughs.
其他类似活动规模稍小,比如在阿根廷首都布宜诺斯艾利斯,一伙衣着西装领带的青年小伙子,穿着色彩鲜艳的花内裤,引来人们大笑。
"Insist that it is a coincidence that others also forgot their trousers," the organizers told participants, who were also forbidden from speaking to one another.
“一定要表现出事情很凑巧,并且其他人也碰巧忘记穿裤子了,” 活动组织者告诉大家,也不能和其他参与者说话。
On a busy Hong Kong subway, around 40 people, including Australian Bess Hepworth and her 18-month-old son, joined in the fun.
在一列拥挤的香港地铁上,有40人参与了这个有趣的活动,其中包括来自澳大利的亚贝丝·赫普沃思和她18个月大儿子。
"It's the first time he will be publicly taking off his pants, although he does it regularly already," the 37-year-old said.
“虽然我儿子在日常生活中脱裤子很平常,但这是他第一次在公众场合脱裤子。” 37岁的妈妈说道。
In Beijing, a handful of trouserless people took to the Chinese capital's fast-growing subway, drawing confused glances from onlookers.
在北京,一小群没穿外裤的活动者乘坐着北京快速运行的地铁,引来路人不解的注目。
"I want to show that (Chinese people) are internationalized now," said 22-year-old Huang Li, wearing blue underwear decorated with dots. But "people say I'm a psycho," she added.
22岁的黄丽穿着蓝色斑点内裤,她说:“我参加这个活动,想表明中国人现在很国际化。” 但是“人们说我是个神经病。” 她补充道。
国内英语资讯:China Focus: Qomolangma reserve bans ordinary tourists in core zone
国内英语资讯:Snow hits parts of north China
国际英语资讯:UN Security Council condemns deadly attack in southeastern Iran
国际英语资讯:Saudi Arabia signs 20-bln-USD deals with Pakistan
情人节谨防“浪漫诈骗” 去年2.1万美国人被骗1.43亿美元
国际英语资讯:9 border forces, 16 militants killed in clashes in S. Afghanistan: officer
国际英语资讯:Russia, Turkey, Iran pledge to enhance joint work on Syrian peace process
菲利普亲王上交驾驶证!只因不系保险带?
迪士尼又要拍真人版的经典动画,这次是钟楼怪人
国内英语资讯:China reiterates its normal relations with Venezuela
国际英语资讯:India withdraws MFN status to Pakistan after suicide attack on security men
国际英语资讯:IS militants kidnap 8 civilians in western Iraq
体坛英语资讯:Chinas Zhang Shuai into 3rd round of Australian Open mixed doubles
体坛英语资讯:Warriors star Cousins looks forward to return after long-time injury
今年樱花何时开放?原来日本是这样预测樱花花期的
国内英语资讯:Commentary: Let China, U.S. meet each other half way to reach trade deal
国内英语资讯:Chinese FM to visit Thailand for strategic consultation
国内英语资讯:Senior Chinese official calls for steady development of Sino-German ties
巧克力送同事不如送自己 日本女性抵制情人节送礼传统
国际英语资讯:Spotlight: Trump to sign bill to avert govt shutdown, declare emergency to fund border wal
体坛英语资讯:Chinas Ding beaten by OSullivan at Masters semifinals
体坛英语资讯:Norwegian Kristoff wins 1st stage in Tour of Oman
体坛英语资讯:News Analysis: Why English clubs fancy German coaches
网友总结了好莱坞的所有套路
国际英语资讯:Knights go to battle in medieval joust at famous Scotland palace
体坛英语资讯:Montenegrin Buducnost crushes Real Madrid 73-60 in Euroleague
体坛英语资讯:Leipzig extend Stuttgarts winless run in German Bundesliga
国内英语资讯:China-Europe great example of cultural dialogue, engagement: senior Chinese official
国际英语资讯:Massive fire in Delhi hotel claims 17 lives
霉霉近期频繁出入录音棚,可能要出新专辑
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |