Chen Guangbiao is an audacious man, and not just because he wants to buy the New York Times for $1 billion (or $2 billion or $3 billion).
陈光标是个大胆的人,不仅仅因为他想以10亿美元 (也有可能是20亿或30亿美元)买《纽约时报》。
One of China's top 400 richest people, he was estimated to have a personal fortune of worth $740 million in 2017, but how he's really made his name is by high-profile charity donations — something he brands "flashy philanthropy."
作为中国前400名富豪之一,他的身价在2017年时就被估计值7.4亿美元,但是真正让他家喻户晓的是他高调的给慈善机构捐款——他称作“浮夸的慈善事业。”
One interesting insight into Chen's mindset might be to look at his English-language business card, one of a number of promotional materials he gives out to U.S. journalists. We're not sure quite how Chen got all those titles on the right, but it's incredible anyway:
观察陈光标心态的一个有趣方法是看他的英文名片,这是他给美国记者的众多材料之一。我们不确定他是如何获得这些头衔的,但无论如何,这令人难以置信:
小编:陈光标英文名片上的头衔包括“中国最具影响力的人”、“中国最杰出的慈善家”、“中国精神领袖”、“中国地震救援英雄”等。如此有土豪气质的名片让人不禁联想到前些天去世的邵逸夫先生,同样是慈善,到底是大肆宣传扩大知名度还是默默付出就好?
面试时五类问题不可问
繁琐的文化规范
更多毕业生选择进入职场而非继续深造
九大事实为证:传统的性别角色?胡扯!
虚拟锻炼伙伴助你保持健身动力
看看全球收入地图 亚洲的中国究竟有多富
奥巴马:如果普京溺水 我绝对会救他
成功人士在午餐时间会做的10件事
阿里巴巴雄心勃勃进军视频业
英媒评出十佳亚洲小说 《红楼梦》居首
致拖延症患者:有10件事情拖延不得!
《时代》百位年度最具影响力人物榜单出炉
美国蒙面男持土豆抢劫 抢得20元假钞
《生活大爆炸》谢耳朵教会我们的20件事
打印美食:专为老年人研发的3D打印食物
外媒看中国:中国婚礼上少不了的金饰
盖茨刊文《人民日报》:为穷人投资更有意义
德国队世界杯正装出炉 男模军团太帅气!
求职必知:电话面试制胜七招
英设计出不锈钢高跟鞋 据称可保质千年
美国网络家教网站蓬勃发展
“凯特效应”:王室时尚叱咤澳洲
《舌尖上的中国2》被指抄袭BBC纪录片
《生活大爆炸》等多部美剧下架 且看且珍惜
美国3名女同性恋结婚 3人家庭将迎新成员
私人定制的工作台:喵星人桌问世!
38岁最胖女人获真爱 为婚礼能跳舞而减肥
给爱旅游的你:穷游欧洲的实用小贴士
时间都去哪儿了?你在浪费生命的13件事
舌尖上的中国为何这么火?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |