Some married men love shopping. They adore it. But some absolutely abhor it. And in China, there's a special place wives can ditch them: husband storage!
有些已婚男人爱逛街,但有些则极为厌恶逛街。在中国,有一个特殊的地方可以让妻子摆脱他们:老公寄存处!
Called "laogong jicun chu" in Chinese, which literally means "husband cloakroom," the rest stations are for husbands who are either knackered from shopping or for those who would rather spend their time doing something else.
所谓“老公寄存处”,字面意思是“老公休息间”,其实就是休息站点,可以让那些逛得精疲力竭的丈夫们休息,或者做些别的事情。
The husband cloakrooms seem to have sprung up in cities like Shenzhen around 2010. Recently, photos of a newly opened husband cloakroom in Guigang City have appeared online in China.
大约在2010年前后,“老公寄存处” 在深圳这样的城市相继涌现。近日,广西贵港市一家新开的“老公寄存处”的照片被发布在中国的网页上。
The rest areas vary, with some offering a place to watch TV, smoke, or surf the net. Others offer food and drinks to order and books and magazines to read. Some just have benches for the men to sit and think.
这些提供休息的地方各不相同,有的可以看电视、抽烟或上网;有的提供可选购的食品和饮料,并有书籍和杂志可阅读。有些只能让男人们坐在凳子上思考人生。
Husband storage doesn't exist in every Chinese shopping center—as Kotaku's Beijing-based reporter Eric Jou points out, he hasn't seen them in Shanghai, Beijing, or Guangzhou.
并不是每个购物中心都有“老公寄存处”。正如Kotaku网站驻北京记者埃里克·周所说,他在上海、北京和广州没见过这样的“寄存处”。
体坛英语资讯:IOC session for 2024 vote in Lima going ahead as planned
体坛英语资讯:Leipzig win, Bayern spill points in German Bundesliga
粉色当道 如果男友穿骚粉你还会爱他吗
国内英语资讯:China pledges further cooperation with Slovenia under Belt and Road Initiative
国际英语资讯:Spotlight: 3 major figures among hundreds registered for Irans presidential race
国内英语资讯:China, France to boost bilateral ties
国际英语资讯:Pentagon to deploy F-35 fighter jets to Europe for training
体坛英语资讯:Japanese teenager Hirano crowned at expense of Chinese at Asian champs
国内英语资讯:Interview: Parliamentary exchanges key foundation for Belarus-China partnership, says Belaru
2017年6月英语六级作文范文:议论文两篇
美文赏析:磨难让我成为了更好的自己
体坛英语资讯:Isco steals the show as last minute goal gives Real Madrid win in Gijon
玩具不再专属儿童 “童心未泯的一代”崛起
国内英语资讯:Interview: Chinese envoy says Belt and Road Initiative to promote Middle East peace process
国际英语资讯:Spotlight: S.Korean presidential candidates have heated discussions on 1st TV debate
英语四级作文范文:读书
令人震惊:西方背包客一路乞讨旅行
汉译英散文佳作赏析:徐迟《枯叶蝴蝶》
国际英语资讯:Spotlight: Russia-U.S. relations put to test after strike on Syria
国内英语资讯:Chinese, Russian FMs discuss Syria, Korean Peninsula issues
国际英语资讯:Spotlight: Undecided voters in French presidential election make race unpredictable
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Challenging Yourself Ⅱ《Wild Antarctica》(重大版必修5)
国际英语资讯:Spotlight: U.S. lawmakers, rights group demand answers after United Airlines passenger dragg
体坛英语资讯:Dutch rider Pijl Van Der Niels wins 5th stage of 26th intl cycling race of Togo
英语四级作文范文:社交网站
叙利亚居民和反叛分子从被围困城镇疏散
国内英语资讯:Swiss president to attend Belt and Road forum in Beijing
国内英语资讯:China appreciates Estonias participation in Belt and Road initiative, pledging to enhance
2017届高考英语一轮复习基础巩固学案:Unit 5《Theme parks》(重大版必修4)
国内英语资讯:China Focus: Xiongans key role is to receive Beijings non-capital functions: vice premie
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |