According to The Sunday Times , a flurry of tabloid reporting in the US about unspecified marital problems is threatening to overshadow the First Lady's upcoming 50th birthday celebrations.
据《星期日泰晤士报》报道,美国八卦小报近日扔出“重磅炸弹”,称美国第一家庭奥巴马夫妇婚姻即将破裂,这无疑会给米歇尔即将到来的50大寿蒙上阴影。
Some of the speculation appears to have been sparked after Michelle remained in Hawaii to spend time with friends while Obama returned to Washington with their two daughters from a Christmas break last week.
有关米歇尔婚姻危机的推测,源于上周圣诞节假日后奥巴马带两个女儿回华盛顿,而米歇尔仍和朋友留在夏威夷。
For some less reputable US papers, most notably the National Enquirer, this has been another sign of a disintegration of the power couple's 22-year-old marriage.
据美国小报《国家问询者》报道,这件事是这对夫妇22年婚姻崩溃的新标志。
The Enquirer recently cited an unnamed "Oval Office insider" who claimed the first couple "are now sleeping in separate White House bedrooms".
《国家问询者》最近引用了一个未注明姓名的“白宫内部人士”提供的信息,称奥巴马夫妇在白宫已经分居。
The White House has not been drawn into the reports but said Michelle's solo break in Maui, reportedly staying with friends at Oprah Winfrey's holiday home, was something of a present from Obama.
美国白宫并没被这些报道言论所左右,称米歇尔独自一人在毛伊岛,和朋友们在奥普拉·温弗瑞的度假屋享受美好时光,这种悠闲的生活是奥巴马总统送给夫人的礼物。
White House press secretary Jay Carney added: "If you have kids, you know that telling your spouse that they can go spend a week away from home is actually a big present."
白宫资讯发言人杰伊·卡尼说:“如果你有小孩你就会知道,允许妻子可以有一星期离家在外不带小孩其实是一个慷慨的礼物。”
It appears the latest round of scrutiny of the Obamas' marriage was first prompted when a glum looking Michelle was pictured looking the other way as her husband and British Prime Minister David Cameron posed for a selfie with Helle Thorning-Schmidt, the prime minister of Denmark, at Nelson Mandela's memorial service late last year.
最新一轮有关奥巴马婚姻问题的讨论,可能源于去年年底纳尔逊·曼德拉的追悼会,当时奥巴马和英国首相卡梅伦正在和丹麦女首相托宁·施密特自拍,米歇尔脸上略有愠色。
Mr Obama has previously acknowledged that his marriage has had ups and downs as they coped with the pressures of dual careers and the arrival of their two daughters, Sasha and Malia.
此前奥巴马曾承认,由于二人的工作原因以及两个女儿萨莎和玛丽娅的降临,夫妇婚姻确实起伏不定。
While the latest talk of problems is no doubt unwelcome it is not expected to outwardly impact on Michelle's 50th birthday party on Saturday.
然而最近的言论显然很不合时宜,大家都不希望它影响到周六米歇尔50岁生日会。
点菜[1]
如果失业了该怎么办?[1]
享受余暇时间:邀请友人
商务社交
商务交流有关时间管理
怎样介绍产品市场[1]
结束客户电话
常用英语口语会话[1]
身体不舒服的常用英文表达
议价时
“上网”用英语怎么说:此冲浪非彼冲浪
04 调味中的英语
怎样介绍全球化的局限性
跟华裔美女老师一起14天走遍美国
译言堂:邱政政教你购物狂的必备英语
在同意辞职时表示感谢
最常用的英语口语练习[1]
常用英语口语推荐[1]
常用英语口语学习
日常常用英语口语学习
03 烹调英语
在家中:休息日
盼望电话
外企办公室常用接电话[1]
经典外贸常用英语口语[1]
礼貌地挂断对方的电话
如何当面签证
实用生活口语:自我介绍不再愁(附讲义)
参观公司之参观展示室[1]
你会厌烦重复做同样的工作吗
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |