According to The Sunday Times , a flurry of tabloid reporting in the US about unspecified marital problems is threatening to overshadow the First Lady's upcoming 50th birthday celebrations.
据《星期日泰晤士报》报道,美国八卦小报近日扔出“重磅炸弹”,称美国第一家庭奥巴马夫妇婚姻即将破裂,这无疑会给米歇尔即将到来的50大寿蒙上阴影。
Some of the speculation appears to have been sparked after Michelle remained in Hawaii to spend time with friends while Obama returned to Washington with their two daughters from a Christmas break last week.
有关米歇尔婚姻危机的推测,源于上周圣诞节假日后奥巴马带两个女儿回华盛顿,而米歇尔仍和朋友留在夏威夷。
For some less reputable US papers, most notably the National Enquirer, this has been another sign of a disintegration of the power couple's 22-year-old marriage.
据美国小报《国家问询者》报道,这件事是这对夫妇22年婚姻崩溃的新标志。
The Enquirer recently cited an unnamed "Oval Office insider" who claimed the first couple "are now sleeping in separate White House bedrooms".
《国家问询者》最近引用了一个未注明姓名的“白宫内部人士”提供的信息,称奥巴马夫妇在白宫已经分居。
The White House has not been drawn into the reports but said Michelle's solo break in Maui, reportedly staying with friends at Oprah Winfrey's holiday home, was something of a present from Obama.
美国白宫并没被这些报道言论所左右,称米歇尔独自一人在毛伊岛,和朋友们在奥普拉·温弗瑞的度假屋享受美好时光,这种悠闲的生活是奥巴马总统送给夫人的礼物。
White House press secretary Jay Carney added: "If you have kids, you know that telling your spouse that they can go spend a week away from home is actually a big present."
白宫资讯发言人杰伊·卡尼说:“如果你有小孩你就会知道,允许妻子可以有一星期离家在外不带小孩其实是一个慷慨的礼物。”
It appears the latest round of scrutiny of the Obamas' marriage was first prompted when a glum looking Michelle was pictured looking the other way as her husband and British Prime Minister David Cameron posed for a selfie with Helle Thorning-Schmidt, the prime minister of Denmark, at Nelson Mandela's memorial service late last year.
最新一轮有关奥巴马婚姻问题的讨论,可能源于去年年底纳尔逊·曼德拉的追悼会,当时奥巴马和英国首相卡梅伦正在和丹麦女首相托宁·施密特自拍,米歇尔脸上略有愠色。
Mr Obama has previously acknowledged that his marriage has had ups and downs as they coped with the pressures of dual careers and the arrival of their two daughters, Sasha and Malia.
此前奥巴马曾承认,由于二人的工作原因以及两个女儿萨莎和玛丽娅的降临,夫妇婚姻确实起伏不定。
While the latest talk of problems is no doubt unwelcome it is not expected to outwardly impact on Michelle's 50th birthday party on Saturday.
然而最近的言论显然很不合时宜,大家都不希望它影响到周六米歇尔50岁生日会。
2019年6月英语四级作文预测:明星代言
国内英语资讯:Environment improving in Guangdong: report
离婚前,女性应准备这三份文件
粉底定制仪,化妆品打印机,这些科技潮流正在重塑美妆业
国内英语资讯:China broadens participation in Mexicos intl culture fair
国际英语资讯:New Thai Queens biography officially released
2019年6月英语四级作文预测:不文明行为
国内英语资讯:World Transport Convention to be held in Beijing
体坛英语资讯:Japan edges Thailand, both make it to quarterfinals at Sudirman Cup
2019年6月英语四级作文预测:机遇
国际英语资讯:Nigerian first lady bemoans high rates of bandit attacks
复仇者联盟4被科学界辟谣:时间旅行可以,但人不行
国内英语资讯:Beijing city sets 2019 agenda for Beijing-Tianjin-Hebei coordinated development
体坛英语资讯:Interview: Chinese basketball girls dream comes true
新地质时代来临!地球进入“人类世”
国内英语资讯:Across China: Intl medical opening-up pilot zone to be established in south China
怎样判断一个人是否在乎你?
国际英语资讯:Spotlight: U.S. unwilling to lose global dominance, experts say
国内英语资讯:Reform plan on govt responsibilities for education expenditure unveiled
国内英语资讯:Chinese FM holds phone talk with French presidents diplomatic counselor
塑料污染无处不在
体坛英语资讯:Roundup: China knocks out Denmark, Thailand sinks South Korea at Sudirman Cup
国内英语资讯:Chinese vice president visits Germany, vows closer cooperation
2019年6月英语六级作文范文:白日梦
锻炼比财富更能使人快乐
The Best Age 最好的年纪
国际英语资讯:UN Security Council to highlight Arab issues in June: council president
My Idol 我的偶像
国内英语资讯:Xi confident in stable, healthy, sustainable development of Chinese economy
国际英语资讯:20 terrorists killed in multilateral operation in Nigeria: military spokesperson
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |