Couples who get to know each other before being intimate have a better chance of having a lasting relationship, but in some cases even a casual fling can lead to true love, according to a new research.
一项最新调查表明,在确定亲密关系之前彼此互相了解的情侣感情更有可能长久,但在某些情况下,一夜情也能带来真爱。
Most of the 56 percent of 642 adults questioned in the study who said they had waited until they got serious before they had sex reported having a high quality relationship.
在接受调查的642名成年人中,56%的人称他们在两人确立恋爱关系后才发生性关系,这其中的大部分人称自己的感情质量较高。
The number was higher than for the 27 percent of people who had sex while dating casually and the 17 percent who were intimate while in a non-romantic relationship.
另外有27%的人称他们在约会期间就随意发生了性关系,17%的人在发生关系时与对方还不是恋人关系,在这两种情况下,报告感情质量高的人的比例都不如前者高。
"There's something about the characteristics of people who wait before sex that is linked to higher-quality relationships," said sociology professor Anthony Paik of the University of Iowa.
艾奥瓦大学的社会学教授安东尼•帕伊克说:“在发生性关系前耐心等待的人有一些特点,这些特点与高质量的恋爱关系有关。”
Paik, who reported the findings in the journal Social Science Research, said the research suggests that the courtship process acts as a screening mechanism.
这一在《社会科学研究》期刊上发表的研究结果称,该研究表明求爱的过程发挥了筛选机制的作用。
"The debate is 'why can't we have sex now?' The expectation is that sex should occur very quickly. But doing so, you're losing out on some information that might be useful," he explained in an interview.
他在一个采访中解释说:“问题的焦点是‘为什么我们现在不能做爱?’。人们期望性行为会很快发生。但如果这么做,你就失去了一些可能有用的信息。”
It's almost an economic equation, he added.
他说,这相当于一个经济学方程式。
"On average, the more costly the process leading into the relationship, the more likely it is to work. That's what the data would suggest."
“一般来说,确立恋爱关系的成本越高,其运转良好的可能性越大。这是调查数据告诉我们的。”
But Paik said the findings did not show that an early sexual relationship had a direct negative impact on relationships.
但帕伊克称,调查结果并没有显示过早发生性行为对感情有直接的负面影响。
When he filtered out people who said they had frequent non-romantic or casual dating sexual relationships he found that the gap in relationship quality between serious and nonserious contexts of sexual activity disappeared.
帕伊克将在非恋爱关系时频繁发生性关系和和随意约会期间发生性关系的人单拿出来进行分析后发现,无论是在认真还是不认真的关系状况下发生性关系,这两种情况下的感情质量没有太大差别。
"It means it's possible for two strangers to lock eyes in a bar, and go home together, and actually end up in a long-term relationship," Paik said.
帕伊克说:“这意味着,两个陌生人在酒吧相遇,相互吸引,然后一起回家,最终成眷属的可能性还是存在的。”
斯诺登之父:儿子没有背叛美国人民
国际英语资讯:Feature: Life returns to southern Yemeni cities controlled by southern forces
伤害牙齿的四种不良习惯
国际英语资讯:Oleksiy Honcharuk named as Ukraines new prime minister
白宫公布460名雇员薪水 奥巴马幕僚工资堪比副总统
放慢你的生活节奏:简单生活的9个小诀窍
看到亚裔美足技师遭遇歧视 美国人会怎么做?
国际英语资讯:U.S. Chamber of Commerce warns of recession risk from escalating trade tensions
付不起房租怎么办?英国大学生改住游艇
周末不要宅家啦:宅神们周末可以做的20件事
你的生活习惯健康吗?我们都在犯的8大健康错误
如何和老板谈加薪:十大秘笈助你成功加薪!
求职惨失败 原因知多少
国际英语资讯:Estonian PM survives no-confidence vote
75克拉完美巨钻获命名“中国之星”
“天生臭脸”患者的自白:别误会 我没有不高兴
国际英语资讯:Libyan navy rescues over 400 illegal immigrants
印廉价航空为省钱只招女空乘
国际英语资讯:Trump approves state of emergency declaration for Florida as Hurricane Dorian approaches
贝克汉姆与维多利亚出席央视节目 现场秀恩爱
科学家绘制出3D人脑高清模型
国际英语资讯:Mogherini reaffirms EU stance on full implementation of Iran nuclear deal
魅力囧研究:穿纯白T恤的男人更有魅力
你做好准备了吗?结婚前要问自己的6个问题
神兽家族新宠绵羊猪 披着羊皮的草泥猪见过吗?
英国将对亚非“高风险”国家游客收取3000英镑入境押金
骑在灾民脖子上报灾情 印度记者遭解雇
国际英语资讯:German police officer suspected of sending right-wing extremist messages
巴黎印发服务手册 欲改变粗鲁形象
迪拜公主塔电梯故障 富豪要爬97层楼回家
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |