Steakhouses around the world are well-known for touting their authenticity.But this Russian restaurant went the extra mile to show off their chargrilling process by setting an entire billboard on fire.
世界各地的牛排餐厅以吆喝牛排的真实性闻名。但这家俄罗斯餐厅付出了更多努力,通过点燃整个广告牌夸耀自己的炮制过程。
Passers-by had spent the previous day, in November, bemused by a large photograph of a raw steak, accompanied by no branding or advertising information.But one night, a pair of men dressed in chef outfits and armed with a flamethrower set the billboard alight along eight lines, mimicking the effects of a flame-grilling.
去年11月时,过路人看到一大张生牛排的照片,没有任何品牌和广告信息,这让他们觉得很困惑。但某天晚上,穿着厨师工作服的两人模仿火焰烧烤的样子,手拿喷火器在广告牌上点了八列火。
(Before: The billboard began its life as an otherwise unmarked photograph of a slab of beef)
(点燃前:广告牌起先只是一张没有任何标记的牛肉照片)
(Bringing the fire: Two men dressed as chefs used a flamethrower to set the board alight)
(点火:两个厨师模样的人用喷火器点燃广告板)
Though the board was only alight for a matter of seconds before the fire was extinguished, the aftermath left realistic-looking char marks along the meat - giving the illusion that it had been grilled.
尽管火被扑灭前广告牌只烧了几分钟,却在牛肉上留下了逼真的痕迹——给别人留下它被烤过的错觉。
Although the trails of smoke emanating from the billboard soon faded, the 'cooked' piece of meat was visible to pedestrians and drivers the next day.
虽然广告牌上冒的烟很快消退,但第二天行人和司机可以看见这块“熟”肉。
The transformed ad also had the details of the Double Grill and Bar restaurant revealed so intrigued viewers could try out the steaks for themselves.
变化后的广告牌透露了烧烤餐馆和酒吧的详细信息,感兴趣的观众可以自己去尝试牛排。
(Extinguisher: After the flames had burned for a short while, the men put out the billboard using fire extinguishers)
(灭火器:在火烧了一会儿后,那两人用灭火器灭了火)
(Well done: After the flames had disappeared, authentic-looking whisps of smoke still drifted from the billboard)
(大功告成:火焰消失后,缕缕黑烟仍从广告牌中逸出)
Taking the credit: After the stunt, a panel was revealed showing the details of the restaurant
(结果:炫目表演后,能看到介绍餐馆细节的广告板)
Brandy Melville:只卖小码的年轻潮牌
世界最大邮轮 载客数翻倍泰坦尼克
约会时我们这样发短信,结婚后我们这样发
恐怖分子枪击渥太华 一士兵丧生
英国NHS计划奖励减肥者
凯特王妃明年4月生二胎
十八届四中全会公报全文要点(双语)
扎克伯格的普通话究竟有多好?
加拿大埃博拉病毒疫苗送交WHO试验
男孩动物园喂食黑熊 被咬断手臂
造福社会影响文明 你不必与科技为敌
测测你是否到了恋爱瓶颈期
传奇时装设计师奥斯卡·德拉伦塔逝世
未来安卓电视将颠覆游戏王国
埃博拉病毒造型毛绒玩具在美热卖
睡美人是种病 英女子每天睡22小时
诺基亚手机改名微软Lumia
美国柴犬成模特 代言多个服装品牌
如何组织和主持网络会议姿势帖 不再着急
逃犯嫌照片不帅 警察:你来,我给你拍个新的
美副总统拜登之子涉嫌吸毒被海军除名
埃博拉传播地图: 英法危险大 中国暂无忧
学渣福音:数学APP拍照就出答案
你知道咩 推特暴露明星内心世界
生死相随 美百岁夫妇2天内相继离世
你的心理治疗师是怎么描述你的
寸步难行 英国男子对电磁波过敏
英国神童6岁办画展 年收入百万镑
房主欲用别墅换iPhone6 买家还价5代行不
儿童智能手表抢滩节日玩具市场
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |