A new survey claims that in China, peopleidentify their success by the things they own more than in any other country inthe world. But is this so unusual in a developing country?
一项新的调查称,中国人比任何国家都倾向将物质财富作为衡量成功的标准。但是这在发展中国家会少见吗?
A recent survey conducted by globalresearch firm IPSOS across 20 countries, found that a whopping 71 percentof Chinese say they gauge their success by the things they own. That’ssignificantly higher than it was for every other country included in thesurvey.
全球调查公司益普索集团最近对20个国家进行了一项调查,调查发现多达百分之七十一的中国人以自己的财富作为衡量自己成功的标准。这个数字远远高于其他受调查的国家。
The tendency to equate material goods withoverall success seems to have, at least in part, surfaced from societal forces.Chinese were also the most likely to feel pressured to be successful and makemoney.
这种将物质财富等同于成功的倾向至少有部分是社会强加的。中国人也最可能会有成功和赚钱的压力。
Chinese shoppers are the now world’sbiggest buyers of luxury items, accounting for nearly a third of globalpurchases, according to consulting firm Bain & Co. Five years ago China accountedfor little over 10 percent of global luxury purchases. Even amid a governmentcrackdown on corruption and lavish government spending—which once accounted fora good deal of the country’s luxury purchases—China’s taste for fancy things has remained strong. That’s inpart because Chinese are buying luxury goods overseas, with some two-thirds oftheir luxury purchases now outside China. China’s tastefor luxury is such that even its funeral industry is moving to capitalize on the trend.
据贝恩咨询公司,中国现在是世界上最大的奢侈品消费市场,其购买力占了全球的三分之一。五年前,中国在全球的奢侈品购买力仅略高于百分之十。尽管在政府镇压腐败和铺张浪费行为期间——这是该国大量奢侈品的消费源头——中国对奢侈品的追求势头依旧强劲。一部分因为他们是在国外进行购买,他们现在约有三分之二的奢侈品是在国外购买的。中国对奢侈品如此趋之若鹜,以致殡葬业也赶来利用这一市场趋势。
On the whole, there appears to be acorrelation between the stage of a country’s development and its tendency toequate money with success. China,India and Brazil, threeof the world’s most noteworthy developing countries, were all among thelikeliest to measure success by material belongings. In fact, a deeper diveinto the data shows that while Chinese agreed most that success ismeasured by the things one owns, Brazilians and Indians were actually morelikely to “strongly agree” with the statement. Developed countries,like Germany, Japan, the U.S.,and the U.K.,on the other hand, were among the least likely by all measures.
总之,国家的发展阶段和将金钱等同于成功的倾向似乎存在这联系。中国,印度和巴西这三个世界上最显著的发展中国家位居最可能将物质财富等同于成功的国家之列。事实上,更深入研究这些数据后会发现,虽然中国用物质财富来衡量成功的人最多,但有更多的巴西人和印度人“坚定地赞成”这一方式。相反,德国,日本,美国和英国这些发达国家则是最不可能有如此衡量方式的国家。
入职第一天 要问HR四个问题
新东方:办公用品英语说法汇总
职场中不能开的五种玩笑话
双语阅读:成功人士坚守的6条财富守则
职场英语:办公室友谊7大禁忌
职场步步高升的三大法宝
职场英语:表示送别的常用礼仪英语
商务礼仪中常见的英文表达方式(二)
中国餐桌礼仪常用英文表达方式
职场英语:十条技巧增强办公室气场(双语)
职场英语:成为“社交达人”必备的12个小技巧
工作影响健康?
职场技巧:教你写有说服力的电子邮件
职场英语:不要害怕工作中犯错 教你如何应对工作中的失误
职场英语:数据科学家炙手可热(双语)
四招合理利用时间 让你2013职场无压力(双语)
想要美好恋情?你需要有成功事业
职场必备 你每天都要说的十句职场英语口语
职场英语:办公室交友法则(双语)
职场英语:揭秘7招最有效的拍马屁技巧(双语)
如何与上司沟通工作量过大(双语)
职场英语:创业者的口头禅有哪些?(双语)
职场英语中的致辞:欢迎新同事
职场英语:为目标奋斗前要回答的10个问题
职场英语:2013年度十大最佳和最差职业揭晓
硅谷社交王教你实用人脉术
职场英语:中国职场女领导比例远超美英日(双语)
英语专业的学生能找什么工作呢
职场英语:四种工作style 你是哪一种?
老板讨厌的的三大借口 你千万别说出来
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |