12月17日, 教皇弗朗西斯迎来了自己的77岁生日。庆祝活动从早上开始——教皇在梵蒂冈邀请三名罗马流浪汉(其中一人还携带一只狗)共进早餐,一同做弥撒,流浪汉赠送给教皇一束向日葵。
这几位流浪汉经常游荡于罗马附近,就在梵蒂冈城墙外。负责分发救济品的教廷人员邀请他们去梵蒂冈城的宾馆,参加教皇每日举行的弥撒。
罗马教廷表示,教皇弗朗西斯也邀请了住所的工作人员,营造出一种家庭聚餐的氛围,教皇还在布道中谈到了在场的每一个人。
梵蒂冈的孩子们送上了蛋糕,教皇吹灭了蜡烛。来自阿根廷的圣洛伦索足球队带来了他们在锦标赛的奖杯复制品,圣洛伦索队是教皇最喜欢的球队。
教皇也收到了一份意外的礼物,那就是被《提倡者》这本面向同性恋、双性恋和变性群体的杂志评选为“年度人物”。教皇曾就同性恋话题表示“我算老几?没资格评判”,被杂志引用。上周,教皇弗朗西斯也被美国的《时代》杂志评选为“年度人物”。

Three homeless men, one of them carrying his dog, helped Pope Francis celebrate his 77th birthday Tuesday, joining him for Mass and breakfast and presenting him with a bouquet of sunflowers.
The men live on the street in the Rome neighborhood just outside the Vatican’s walls and were invited by the Holy See official in charge of alms-giving to attend the Mass, which Francis celebrates daily at the hotel where he lives on Vatican City grounds.
The Vatican said Francis also invited his household help to join him in a “family-like” atmosphere, and he spoke of them one by one during his homily.
Francis, who is making history as one of the more informal and down-to-earth popes, struck a modest note as he reflected on people’s roles in the world. “Let the Lord write our history,” he said in his homily.
After Mass, all ate breakfast with Francis at the hotel dining room.
The Vatican, which initially said four homeless people joined Francis, later clarified that three men had taken part, all from Eastern Europe: the Czech Republic, Poland and Slovakia. The Vatican newspaper L’Osservatore Romano reported that they were asked: “Would you like to come to Pope Francis’ birthday party?” and that the surprise guests brought a bouquet of sunflowers to offer the pope.
Francis had already blown out the candles on his birthday cake, presented to him on Saturday by children at the Vatican. But another present awaits him: A delegation from his favorite Argentine soccer team, San Lorenzo, will give him a replica of their championship trophy.
Vatican officials said no fixed time was set for the papal meeting with officials and at least one player from the team, which clinched the Argentine championship on Sunday. The delegation flew from Argentina on Monday night on a private plane, to arrive in Rome on Tuesday.
“Arriving on such as special day, like the 77th birthday of the pope, this meeting seems made for God,” said the team’s vice president Marcelo Tinelli, shortly before departure.
The pope also got an unexpected birthday gift on Tuesday, named Person of the Year by The Advocate, a US magazine for the gay, lesbian, bisexual and transgender communities. The magazine cited the pope’s “Who am I to judge” comment about gays. Francis was also named Person of the Year by Time magazine last week.
奥运让北京更文明
元宵节传说:点彩灯源于天帝震怒?
360度看伦敦 世界最清晰全景图出炉
北京奥运机动车限行措施昨日启动
热门事件学英语:微博实名制 你怎么看?
麦当劳的奥运“嘉年华”
奥运给北京树起新地标
节日双语:美国情人节求婚带动消费
奥运电影经典台词11句
双语:中国人均寿命增速有点慢
澳一男子与收养5年爱犬“牵手”婚礼
英语资讯:土耳其东部发生7.2级地震(双语)
威廉准新娘订婚白裙网上火热拍卖
“凡亚比”登陆台湾 将成为今年我国最强台风
漫画英语之节后综合症
盘点2011年全球最“潮”的工作(双语)
欧盟报告称立陶宛为“谋杀之都”
盖茨基金会支持北京“无烟奥运”
孩子开销大怎么办?
双语:七旬 “女巫” 被活活烧死
资讯英语:公务员考试报名 最火职位4616选1
双语:新型电脑芯片可让电脑提速20倍
奥运金牌:快乐和忧愁天注定?
盘点2011-《时代》年度十大被忽略事件
今年过节流行送2012诺亚方舟船票
美国全民疯抢新款耐克乔丹球鞋 枪支、喷雾齐上场
高价蓝光影碟超清晰画质纯属骗人?
职称英语考试语法知识复习之动词
象棋大师头脑发达 双脑并用
奥运前夕中国加紧空气治理
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |