With Christmas less than three weeks away, tis the season for gift wrapping and cookie baking. And if you're a business reporter, it's also the time of year for public relations representatives to clog your inbox with pitches about "proper" holiday party etiquette, like a plump Santa making his way through a narrow chimney.
现在距离圣诞节还有不到三周时间,又到了包礼物、做饼干的时节。而如果你是一名财经记者,现在你的邮箱里肯定塞满了公关代表们寄来的推销邮件,向你推荐所谓“恰当的”节日派对礼仪,就好像一个胖乎乎、圆滚滚的圣诞老人正在费力穿过狭窄的烟囱,来到你的面前。
There's one cardinal rule for holiday parties: celebrate in moderation. But why leave it at that? Here's the sage advice we have received so far.
节日派对有一个基本的原则:庆祝活动要适度。为什么?不妨看看我们截至目前为止收到的一些明智的建议。

Designate a party pooper
指定一名派对破坏者
"Assign someone in HR and/or management to monitor behavior and to ensure that all in attendance maintain a semi-professional level of behavior."
“指定人力资源部和/或管理层的某个人,监督大家的行为,确保所有出席派对的人言行举止保持在半专业的水平。”
Schedule pointless meetings
安排务虚会
"Create a party committee and be inclusive with the planning."
“组建一个派对筹委会,总揽派对的一切企划事宜。”
And send even more pointless emails
发送电子邮件提醒员工
"Send a memo reminding employees that the holiday party is a business-related function and appropriate conduct is expected."
“发送一封备忘录,提醒员工节日派对是与公司业务相关的一项活动,希望大家举止得体。”
Booze at noon, anyone?
中午痛痛快快喝一顿,有人去吗?
"Considering having the party during the day time or as a family event to limit the consumption of alcohol (e.g., spouses may be more likely to monitor the employee's drinking or act as the designated driver)."
“考虑在白天举行派对,或者把派对办成一次家庭活动,限制酒水的消费(比如,配偶更有可能监督员工饮酒,或者担任代驾司机)。”
Force small talk
强制闲聊
"Make sure your management staff attends. Mingling all levels of personnel will help build bridges in the future."
“确保所有管理人员都参与其中。不同级别工作人员之间的交际,可以帮助在未来建立起良好的纽带。”
Don't accidentally host a bachelor party
谨防派对变成一场单身汉狂欢舞会
"Avoid suggestive gifts, offensive gag gifts, provocative decorations or risqué entertainment, " and "Remove any scantily dressed female Santa helpers."
“避免暗示性的礼物,令人生厌的恶作剧礼物,带有挑逗性的装饰或者不雅的娱乐活动”,同时“清除所有衣着暴露的圣诞老人女助手。”
Or a middle-school dance
也不要搞成一场中学生舞会
"If there is a band or a DJ, avoid 'slow' songs."
“如果有乐队或DJ,避免‘舒缓的’慢歌。”
Make sure no one shows up
保证没人会出洋相
"Consider banning alcohol.
“考虑禁酒。”
英语四级晨读100篇精华版066蓝草音乐(中英)
四六级考试备考听力课堂笔记(10)
过关必读:2014年12月大学英语四级听力技巧(2)
四级考试听力备考笔记(39)
英语四级晨读100篇精华版097
四级考试听力备考笔记(43)
英语四级考试听力解题打好4大关键基础
四级考试听力备考笔记(44)
四六级考试备考听力课堂笔记(20)
大学英语四六级晨读经典365春日激情篇信念
四级考试听力备考笔记(11)
大学英语四六级晨读经典365夏日激情篇151
四六级考试备考听力课堂笔记(11)
大学英语四六级晨读经典365夏日激情篇138贝利
大学英语四六级晨读经典365夏日激情篇155
英语四级晨读100篇精华版075
四级考试听力备考笔记(8)
世界杯32强口号巴西最霸气意大利很浪漫
四级考试听力备考笔记(9)
四级考试听力备考笔记(5)
英语四级真题听力短文答案解析及音频原文1
英语听写训练法及四六级听力备考要点
英语四级听力考试听写答案解析及音频原文
英语四级考试听力语段题10大解题原则
过关必读:2014年12月大学英语四级听力技巧(5)
英语四级晨读100篇精华版035个人隐私 (中英)
打开耳朵用“精听”方法提升语感
英语四级晨读100篇精华版089
四级考试听力备考笔记(32)
英语四级晨读100篇精华版069动物的语言 (中英)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |