With Christmas less than three weeks away, tis the season for gift wrapping and cookie baking. And if you're a business reporter, it's also the time of year for public relations representatives to clog your inbox with pitches about "proper" holiday party etiquette, like a plump Santa making his way through a narrow chimney.
现在距离圣诞节还有不到三周时间,又到了包礼物、做饼干的时节。而如果你是一名财经记者,现在你的邮箱里肯定塞满了公关代表们寄来的推销邮件,向你推荐所谓“恰当的”节日派对礼仪,就好像一个胖乎乎、圆滚滚的圣诞老人正在费力穿过狭窄的烟囱,来到你的面前。
There's one cardinal rule for holiday parties: celebrate in moderation. But why leave it at that? Here's the sage advice we have received so far.
节日派对有一个基本的原则:庆祝活动要适度。为什么?不妨看看我们截至目前为止收到的一些明智的建议。

Designate a party pooper
指定一名派对破坏者
"Assign someone in HR and/or management to monitor behavior and to ensure that all in attendance maintain a semi-professional level of behavior."
“指定人力资源部和/或管理层的某个人,监督大家的行为,确保所有出席派对的人言行举止保持在半专业的水平。”
Schedule pointless meetings
安排务虚会
"Create a party committee and be inclusive with the planning."
“组建一个派对筹委会,总揽派对的一切企划事宜。”
And send even more pointless emails
发送电子邮件提醒员工
"Send a memo reminding employees that the holiday party is a business-related function and appropriate conduct is expected."
“发送一封备忘录,提醒员工节日派对是与公司业务相关的一项活动,希望大家举止得体。”
Booze at noon, anyone?
中午痛痛快快喝一顿,有人去吗?
"Considering having the party during the day time or as a family event to limit the consumption of alcohol (e.g., spouses may be more likely to monitor the employee's drinking or act as the designated driver)."
“考虑在白天举行派对,或者把派对办成一次家庭活动,限制酒水的消费(比如,配偶更有可能监督员工饮酒,或者担任代驾司机)。”
Force small talk
强制闲聊
"Make sure your management staff attends. Mingling all levels of personnel will help build bridges in the future."
“确保所有管理人员都参与其中。不同级别工作人员之间的交际,可以帮助在未来建立起良好的纽带。”
Don't accidentally host a bachelor party
谨防派对变成一场单身汉狂欢舞会
"Avoid suggestive gifts, offensive gag gifts, provocative decorations or risqué entertainment, " and "Remove any scantily dressed female Santa helpers."
“避免暗示性的礼物,令人生厌的恶作剧礼物,带有挑逗性的装饰或者不雅的娱乐活动”,同时“清除所有衣着暴露的圣诞老人女助手。”
Or a middle-school dance
也不要搞成一场中学生舞会
"If there is a band or a DJ, avoid 'slow' songs."
“如果有乐队或DJ,避免‘舒缓的’慢歌。”
Make sure no one shows up
保证没人会出洋相
"Consider banning alcohol.
“考虑禁酒。”
2013年职称英语阅读理解常见题型及解题技巧
职称英语轻松过关找本好字典每天学一点
2013年全国职称英语考试临考冲刺三大注意
2013年职称英语考试阅读判断考点设置特点
结合真题实例谈谈职称英语单词记忆六法
2013职称英语考试六大题型王牌解题技巧汇萃
2013年职称英语考试阅读判断必背解题技巧
2013年职称英语高分必读快速阅读四大法则
2014年职称英语考试考前冲刺复习注意事项
专家解析职称英语考试阅读题取得高分的法宝
我是怎样准备职称外语考试的
2014年职称英语考试补全短文真题分析及解题思路
2013年职称英语考试高分考友的备考心得
全国职称英语考试取得高分阅读三个步骤
2013年职称英语考试考前三个月复习指南
2013年职称英语考试概括大意必背解题技巧
2014年职称英语考试词汇题分析及解题方法
英语爱好者必看的学习英语的五大忌讳
名师李玉枝传授2013职称英语应试技巧
2013职称英语考试技巧分享英语句子的基本语序
2014年职称英语考试怎样才能更好掌握语法
专家指点考试的迷津
职称英语考试语法详解倒装句型
有关职称英语考试的三点建议
2014年职称英语考前分析
职称英语考试快速阅读方法与技巧
2013职称英语阅读判断答题技巧技巧与实例解析
2013年职称英语考试出题特点与答题技巧
2013年职称英语考试应试战场上必备的生存技巧
2014年职称英语考试大纲下发前的复习策略
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |