“对普京来说,不存在尴尬的问题。”据俄罗斯媒体12月19日报道,当天,俄总统普京在莫斯科举行年度大型记者招待会,就俄政治、经济、社会和民生等问题以及备受关注的斯诺登事件和俄乌关系回答了记者提问。
这是普京三任总统任期内第9次召开年度记者招待会,共有超过1300名记者参加。会前,俄总统资讯秘书德米特里·佩斯科夫号召记者们大胆提问,称他的“老板”只会被“愚蠢的问题”激怒。
当被问及总统的薪资水平如何时,普京很快回答称:“总统和总理的工资都够用!”据悉,去年俄罗斯总统和总理的年薪相同,均为580万卢布(约合107万元人民币)。
在记者招待会上,当被问及斯诺登事件后俄美关系发生何种变化时,普京如是回答:“我真羡慕奥巴马,因为他能暗中监视盟友,却不需要承担任何后果。”
普京说,他不清楚斯诺登为什么会决定在如此年轻时就把美国国安局的秘密监控项目公诸于众,但他说斯诺登“好奇心旺盛”,并赞扬斯诺登的举动,称其是做了一项“崇高的事业”。

"I envy Obama because he can spy on his allies without any consequences," said Putin when asked about how his relations had changed with the US following Snowden’s espionage revelations.
During an annual question-and-answer session with journalists, Putin praised Edward Snowden’s actions, saying that he was working for a “noble cause.” At the same time he accepted the importance of espionage programs in the fight against global terrorism, but said the NSA needed guidelines to limit its powers.
“There is nothing to be upset about and nothing to be proud of, spying has always been and is one of the oldest professions,” said Putin.
Referring to the vast amounts of metadata gathered on citizens by the NSA, Putin said it is impossible to sift through all of that information. It is “useless” to look at the analysis of spy agencies because it is the opinion of analysts and not facts and as such can be misleading.
“You need to know the people who analyze them, I know, I did it,” said Putin, harking back to his career as a KGB agent. The Russian president described Snowden as a “curious character” and said it was not clear why the former CIA contractor had decided to blow the whistle on the NSA’s international espionage program at such a young age.
Russia is not working with Snowden and has not received classified documents from him, Putin said. The whistleblower has been allowed to reside in Russia but only on the condition he does not “engage in anti-American propaganda.”
Snowden fled to Russia from Hong Kong back in June after leaking a trove of classified information on Washington’s espionage activities. He disseminated the documents to international media outlets who published them in articles blowing the whistle on the NSA’s espionage activities.
The spy revelations triggered massive diplomatic backlash and have had an adverse effect on the Obama administration’s foreign policy. Europe in particular reacted angrily after it was found that the NSA had been monitoring high-ranking political figures, including German Chancellor Angela Merkel.
The European Parliament’s Committee on Civil Liberties and Home Affairs met Wednesday to discuss what action the EU should take in the wake of the spy revelations. Glenn Greenwald, the former Guardian journalist renowned for publishing Edward Snowden’s leaks, testified at the meeting. Greenwald claimed that the NSA’s activities had nothing to do with the fight against terrorism and are instead aimed at the elimination of privacy worldwide.
“What a lot of this spying is about has nothing to do with terrorism and national security. That is the pretext. It is about diplomatic manipulation and economic advantage,” said Greenwald.
In the wake of the spy scandal Washington has defended the NSA, saying their work has foiled over 50 terror plots in the US and EU.
美文欣赏:海边漫步
26个英文字母蕴含的人生哲理
人生哲理:年轻无悔 别停下追寻梦想的脚步
精选英语美文阅读:山居秋暝
精选英语美文阅读:饶孟侃《呼唤》
双语:15个国家英文名称的浪漫解读
世界上最美丽的英文3
人生哲理:多一点开心 少一点抱怨
诗歌:放慢你的舞步
英语标准美文51
精美散文:让我们撩起生命的波纹
英语美文30篇系列之21
浪漫英文情书精选:Could This Be Real?这是真的吗?
英语名篇名段背诵精华27
精选英语美文阅读:How selfless real love is 无私的爱
英语美文:一双丝袜(有声)
英语名篇名段背诵精华22
英语晨读:雪夜星光
英语美文:有良师乃人生之幸(双语)
美文欣赏:永远的朋友
英语名篇名段背诵精华20
双语:给你逃离“舒适区”的六个理由
精选英语美文阅读:英国民谣《绿袖子》
英语晨读:金窗
浪漫英文情书精选:My Everything我的一切
双语阅读:美丽的微笑
英语标准美文75
精选英语美文阅读:爱会伴随着度过一生
英语美文:红色 Red (双语)
英语美文:艰难岁月也要满怀感恩之心(双语)
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |