One Reddit user got a shock when she found out the "Bill" assigned to her via the website's Secret Santa was actually Bill Gates.
在红迪网举办的“神秘圣诞老人”互动活动中,一名网友惊讶的发现,她的神秘圣诞老人“比尔”居然是比尔·盖茨本人。
"I thought Bill sounded like a friendly fellow," Rachel said on Reddit.
瑞秋在红迪网上写道,“我觉得比尔这个名字让人感觉此人十分友善。”
Bill Gates gifted her a stuffed cow along with a donation to the non-profit Heifer International and the travel book Journeys of a Lifetime.
比尔·盖茨送给瑞秋的礼物是一只玩具奶牛,一份对一个名为“国际小母牛组织”的非营利组织的捐款证明,以及一本名叫《一生之旅》的游记。

"The first thing I noticed was a stuffed animal. I didn’t know I gave off the stuffed animal vibe, but I excitedly added him to my collection of teddy bears and other delightful friendly creatures. Next, I found the card. To me, from Bill. This still had not clicked, by the way, that it was Bill Gates."
“我首先看到的是那只毛绒玩具。我没有想到自己表现出了对毛绒玩具的爱好。我非常开心,把这只玩具奶牛和我的泰迪熊等等其他毛绒玩具一起收藏起来了。然后我看到了一张卡片,是比尔送给我的圣诞卡片。顺便说,那个时候我还没有明白过来,这就是比尔·盖茨本人。”
That was until she noticed the photo of Gates in front of a Christmas tree with the book, cow, and note.
后来她发现了一张照片,照片中比尔·盖茨手持着送给瑞秋的游记、玩具奶牛和卡片,这时她才明白比尔就是比尔·盖茨本人。
" ... and then it finally hit me. I went back to all the gifts completely shocked."
“这时我才恍然大悟。我又回头看那些礼物,震惊不已。”
Rachel realized she had committed something of a faux par on her Christmas list that was sent to the Microsoft billionaire.
瑞秋发现自己在那份送给微软大亨比尔·盖茨的圣诞愿望清单上犯了一个小小的错误。
"ps: Sorry for the Apple iPad on my wishlist, that was really awkward," she wrote.
“顺便说,抱歉我在愿望清单上写了‘一部苹果iPad平板电脑’,真是很尴尬。”
Rachel said the gift given from Gates was "the gift perfect for anyone" and said she was "sincerely very appreciative that you took the time to find something so fitting for me."
瑞秋说盖茨送给她的礼物“对任何人来说都是非常完美的礼物”,并说“对盖茨费心找到如此好的礼物,她表示真诚的谢意。”
继“反手摸肚脐”之后现开始流行“A4腰”
伦敦出动鸽子监测未来三天空气污染情况
A moot point: 争论未决的问题
俚语:完蛋
中国近一半的购物是在手机上进行 价值5千亿美元
Over the moon: 欣喜若狂
俚语:“在行、有一手”
Mermaid(美人鱼)的来历
芝加哥的别名:“多风城”
俚语: 性感玉照
俚语: 酒后之勇
Pop ones clogs: 死掉
“造假帐”怎么说
电影《愤怒的小鸟》通过复活节宣传片宣布正式起航
Chance ones arm: 冒有备之险
“星流”泡沫把普通水变成强力清洁剂
全球排名第11位 全国生活成本最高城市——上海
Pecks bad boy: 捣蛋鬼
Egg in your beer: 得寸进尺!
Widows weeds: 寡妇的黑色丧服
Cut and run: 逃离(军事常用语)
英国俚语:真倒霉
A pie in the sky: 空想,空头支票
俚语:信口开河,胡说八道
俚语: 瞎买东西!
俗语:真扫兴
俗语:“隔墙有耳!”
人形机器人Chihira Kanae惊艳柏林国际旅游展
俚语: 被迫认错
英语语法之动词“mean”的用法及考点
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |