The sign language interpreter at the Nelson Mandela memorial event who repeatedly signed gibberish as world leaders addressed the crowd has previously faced a charge of murder, according to reports.
据最新报道,曼德拉追悼会上在世界各国领导人致辞时瞎比划的那位手语翻译曾面临谋杀罪的指控。
Thamsanqa Jantjie, 34, was thrust into the spotlight after deaf people watching Tuesday's memorial service for Mr Mandela revealed he repeatedly signed "nonsense" during the four-hour ceremony.
现年34岁的塔姆桑卡·简特杰最近一跃成为公众的焦点。一些聋人观众在收看了周二曼德拉的追悼会后反映,在长达四小时的会上,简特杰一直都在乱做手势。
South African news website eNCA reported that Jantjie, who justified his behaviour by saying he was schizophrenic and began to hear voices as he attempted to interpret the speeches, was charged with murder in 2003, as well as rape in 1994, theft in 1995, breaking into a house in 1997, malicious damage to property in 1998, and attempted murder and kidnapping in 2003.
简特杰本人对此的解释是,他是精神分裂症患者,在准备做手语翻译时产生了幻听。而据南非资讯网eNCA报道,简特杰的过去可谓劣迹斑斑,他曾在2003年被指控谋杀,此外在1994年被指控强奸、1995年被指控偷窃、1997年被指控非法入室、1998年被指控恶意损毁财物、2003年被指控谋杀未遂和绑架。
The website said it was unclear if the 2003 murder case was ever concluded as the court file was found to be empty during their investigations.
该资讯网表示,经过调查他们并不清楚简特杰2003年的谋杀案是否结案,因为相关法院文件是空白的。
It also reported that many of the charges brought against him were dropped, allegedly because he was mentally unfit to stand trial.
eNCA还报道说许多对于简特杰的指控都被撤回,理由据说是他的精神状态不宜受审。
Mr Jantjie was acquitted on the rape charge, but he was convicted of theft for which he was sentenced to three years in prison. It's unclear if he served the jail time.
在强奸指控中,简特杰被判无罪;但在偷窃指控中,他被定罪并处以三年监禁,至于他是否有在监狱服刑则不得而知。
Mr Jantjie was approached by a reporter for the Associated press who asked him about the criminal charges, but he refused to comment.
记者前去询问简特杰关于他的这些犯罪指控,但他拒绝对此发表评论。
The news is a further embarrassment to South African officials as it was revealed that Mr Jantjie had faked sign language at the memorial event.
简特杰在曼德拉追悼会上瞎比划的事已经让南非当局蒙羞,而如今有关简特杰所受犯罪指控的曝光更让他们雪上加霜。
An Ad
牛津小学英语一年级说课稿 Lesson 13
An Invitation故事
The Hares and the Lions
人教版小学英语一年级说课稿 Section B 3a, 3b &3c (Go for it 2A)
牛津小学英语一年级说课稿 We Love Animals
人教版小学英语一年级说课稿 Fun with English
The Two Men Who Were Enemies
人教版小学英语二年级说课稿 unit7
Sir Tim Berners-Lee, and domestic data storage
The Snow-Daughter and Fire-Son
The Hart and the Hunter
小学英语一年级说课稿 Hello
Day after Day
牛津小学英语一年级说课稿 PartA Let"s learn/do
人教版小学英语二年级说课稿 Unit5 Part A Read and Write Part
牛津小学英语二年级说课稿 Lesson 15
英语文化:美式爱情
The Farmer and the Fox
老外的"亲戚关系"也复杂(cousin and removed)
The Story of the sham Prince
牛津小学英语二年级说课稿 Is This Your Skirt
人教版小学英语二年级说课稿 Unit 6 At a Farm
人教版小学英语二年级说课稿 go for it
The Panda in China
人教版小学英语二年级说课稿 Let’s talk/Let’s play/Let’s make
牛津小学英语一年级说课稿 Unit6 At the zoo PartA
英文名著精选阅读:《傲慢与偏见》第四十七章 (下)
牛津小学英语二年级说课稿 Unit 12 Mainly Revision
英文名著精选阅读:《红字》第十九章(上)
不限 |
英语教案 |
英语课件 |
英语试题 |
不限 |
不限 |
上册 |
下册 |
不限 |