For the thousands of mourners inside Johannesburg's FNB Stadium it was meant to be a fitting tribute to a 'giant of history'.
对约翰内斯堡FNB球场内数以千计的曼德拉追悼者来说,这场“世纪葬礼”的确是对曼德拉这位“历史巨人”最好的致敬。
But while some reflected on the remarkable life of Nelson Mandela, some world leaders saw it as the perfect opportunity to grab a quick 'selfie' with their peers.
追悼会上,曼德拉一生中不平凡的瞬间被一一展现;但同时,一些国家领导人却把它当成了与他国领导人迅速“自拍”的绝好机会。
Perhaps not in keeping with the tone of a memorial service, US President Barack Obama, Prime Minister David Cameron and Danish leader Helle Thorning-Schmidt grinned as they cosied up for a quick picture at today's memorial service for the former South African president, prompting an outpouring of criticism.
与追悼会氛围不符的是,美国总统奥巴马、英国首相卡梅伦和丹麦首相赫勒·托宁·施密特坐在一起说笑起来,还在追悼会上玩起了自拍。这也引起了网民的广泛争议。

As the trio posed for the mobile phone snap, Obama's wife Michelle sat alongside her husband looking less than impressed.
当这三位领导人拿着手机玩自拍时,第一夫人米歇尔则坐在一旁一脸不悦。
Obama had earlier paid an emotional tribute to Nelson Mandela, calling the South African leader a 'giant of history' as he spoke in a stadium.
此前奥巴马在球场内发表了讲话,伤感地向纳尔逊·曼德拉致以敬意,称这位南非领导人是“历史巨人”。
To people watching inside the FNB stadium and in the wider South Africa, he said: "The world thanks you for sharing Nelson Mandela with us. His struggle was your struggle. His triumph was your triumph."
奥巴马对FNB体育场内在座的观众以及南非群众说:“世界感谢你们,能与我们分享曼德拉的伟大。曼德拉的斗争也是你们的斗争。他的胜利也是你们的胜利。 ”
Among the mourners pictured arriving at the ceremony were former UN secretary general Kofi Annan and ex-U.S. Secretary of State Henry Kissinger.
被拍到的出席追悼会的还有前联合国秘书长科菲·安南和前美国国务卿亨利·基辛格。
The presence of Sir John Major, Tony Blair and Gordon Brown with Mr Cameron reflects the deep respect in which Mr Mandela is held within British politics.
约翰·梅杰爵士、托尼·布莱尔、戈登·布朗与首相卡梅伦的出席也反映出英国政坛对曼德拉非常深厚的敬意。
In addition, Russia's president Vladimir Putin today signed a book of condolence for Mandela's death at the South African embassy in Moscow.
此外,俄罗斯总统普京今天也前往南非驻莫斯科大使馆,在吊唁簿上留言悼念曼德拉。
关于性格内向者的十大误解:我们不是不爱说话
红包越来越肥是喜还是忧?
研究:爱走神的孩子更聪明
英22万医生提议对饮料加税应对肥胖
情人节梦魇:你在相亲还是在去相亲的路上
英国“挂牛头卖马肉”殃及47所学校食堂
《傲慢与偏见》出版200周年 英国发行简•奥斯汀纪念邮票
第85届奥斯卡金像奖完全获奖名单
“剩女”门槛定在27岁 招大龄女不满
英国青少年外语能力在欧洲垫底
养狗者和养猫者性格大对比
英国呼吁年逾花甲者回归校园接受培训
陨石小行星接踵而来 科学家称两者无关
日本推腿上广告 女孩可出租玉腿
英国警察蜀黍爱卖萌:冒充警犬写个证词
研究:周末是买机票最佳时机
美图瞬间:打着伞躲雨的小蜗牛
英国房产跳楼价甩卖 仅售1英镑
网络教育的变革与反思
法国慈善团体欲向穷人发放马肉
英语圈实力不减:唱衰英语者醒醒吧
萌瞬间:三岁小萝莉第一次看到火车
睡眠不足影响基因,你今天睡饱了吗?
金酸莓奖公布 《暮色4》成年度“烂片王”
想背单词?少吃肉!
揭秘你所不知道的真实男人世界
元宵佳节的各种习俗
BBC聚焦中国剩女现象:27岁没结婚就剩下来了?
年轻版《蒙娜丽莎》鉴定为真迹 确定出自达•芬奇之手
手机如何影响睡眠:睡觉时你的手机放在哪儿?
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |