South Africa's first black president and anti-apartheid icon Nelson Mandela has died at the age of 95.
南非首位黑人总统、反种族隔离斗士纳尔逊·曼德拉逝世,享年95岁。
Mr Mandela led South Africa's transition from white-minority rule in the 1990s, after 27 years in prison for his political activities.
曼德拉曾经因政治活动在监狱里度过27年,20世纪90年代他领导南非从白人少数统治过渡到了现今的民主制度。
He had been receiving intensive medical care at home for a lung infection after spending three months in hospital.
曼德拉因肺部感染在医院里呆了将近三个月,之后他一直在家中休养并接受密切的医疗看护。

Announcing the news on South African national TV, President Jacob Zuma said Mr Mandela was at peace.
根据南非国家电视台的资讯报道,南非总统祖马称曼德拉逝世时十分安详。
"Our nation has lost its greatest son," Mr Zuma said. "Although we knew that this day would come, nothing can diminish our sense of a profound and enduring loss."
南非总统祖马说,“我们的国家失去了其最伟大的儿子。尽管我们知道这一天终究会来临, 但我们仍然感到遭受了巨大和无法弥补的损失。”
He said Mr Mandela would receive a full state funeral, and flags would be flown at half-mast.
祖马宣布,南非将为曼德拉举行国葬,全国降半旗致哀。
A crowd has gathered outside the house where Mr Mandela died. Some are flying South African flags and wearing the shirts of the governing African National Congress, which Mr Mandela once led.
南非民众聚集在曼德拉的宅邸门外。有些人挥舞着南非国旗,有些人穿着南非执政党非洲国民大会党的会服,曼德拉曾是非洲国民大会党的领袖。
The Nobel Peace Prize laureate was one of the world's most revered statesmen after preaching reconciliation despite being imprisoned for 27 years.
曼德拉曾获得过诺贝尔和平奖。他在经历了27年的牢狱之灾后,仍然鼓励种族和谐,成为全世界最受尊敬的政治领袖之一。
He had rarely been seen in public since officially retiring in 2004. He made his last public appearance in 2010, at the football World Cup in South Africa.
在2004年宣布退休之后,曼德拉很少在公共场合露面。最后一次公众露面是在2010年南非举办足球世界杯期间。
His fellow campaigner against apartheid, Archbishop Desmond Tutu, said he was "not only an amazing gift to humankind, he made South Africans and Africans feel good about being who we are. He made us walk tall. God be praised."
曾与曼德拉一道抵制种族隔离政策的南非大主教德斯蒙德·图图说,曼德拉“不仅是上天赐给南非的礼物,而且也激起了南非人民和非洲人民的民族自豪感。他让我们趾高气扬充满自信。感谢上帝。”
BBC correspondents say Mr Mandela's body will be moved to a mortuary in the capital, Pretoria, and the funeral is likely to take place next Saturday.
据英国广播电视台驻地记者报道,曼德拉的遗体将被暂时转移到南非行政首都比勒陀利亚的停尸间,葬礼预计将在下周六举行。
国际英语资讯:Europe must be able to defend borders: central European states
国际英语资讯:Argentina inaugurates new energy, production ministers
国内英语资讯:Xi Jinping, Kim Jong Un hold talks in Beijing
国际英语资讯:At least 17 killed in Venezuelan nightclub stampede after tear gas bomb explosion
国际英语资讯:Turkeys Erdogan discusses bilateral ties, regional issues with French, Uzbek leaders by ph
国内英语资讯:Chinas top political advisor visits Uganda to promote bilateral cooperation
Social jet lag 社交时差
国际英语资讯:Syrian army recaptures over 4,500 sq km of desert areas from IS
国内英语资讯:Xinhua releases article on how Xi pushes development of Xiamen Special Economic Zone
体坛英语资讯:Denmark beats Peru 1-0 in tough WC Group C clash
体坛英语资讯:Italy beat China 3-1 in mens Volleyball Nations League
体坛英语资讯:Harry Kane hits twice to give England 2-1 win over Tunisia in World Cup Group G match
国际英语资讯:Argentinian President Macri criticizes 24-hour general strike
国内英语资讯:Chinese official pledges to do more for UN peacekeeping
国内英语资讯:China to calmly face fickle U.S. attitude: official
国内英语资讯:Chinas top legislature defines coastguard powers
国际英语资讯:Iran urges intl community to stop Saudi-led offensive in Yemen
国际英语资讯:UN chief urges Security Council to act with one voice on Middle East, North Africa
国际英语资讯:Venezuelas Diosdado Cabello sworn in as head of national legislature
国际英语资讯:UN chief welcomes positive steps towards peace between Eritrea, Ethiopia
国内英语资讯:Chinese president meets Papua New Guinea PM, calling for deepening cooperation
国际英语资讯:French court sentences two men to prison for killing Chinese designer
体坛英语资讯:VAR helps Sweden get over South Korea
国际英语资讯:4 dead, hundreds injured as 6.1-magnitude quake rocks western Japan
国内英语资讯:Xinhua Headlines: China-Africa people-to-people interaction expands amid more cooperation
国际英语资讯:Palestinians hold 13th anti-Israel Friday rally in eastern Gaza
“失恋了,小哥可以给我画只小脑斧吗?”盘点外卖小哥收到过的奇葩要求
国内英语资讯:Chinas top legislature wraps up bimonthly session
国内英语资讯:Tibet relocates villagers living in high-altitude nature reserve
国内英语资讯:Top legislature hears reports on 2017 final accounts, audit work
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |