This loo with a view has been voted the most extreme place to do you ablutions in the world.
这座拥有良好视野的洗手间,最近被评为了“世界上最极品的厕所”。
The toilet serves a remote weather station at Kara-Tyurek in the Altai Mountains and is is perched on a cliff 2,600 metres above sea level.
这座洗手间坐落在海拔2600米的悬崖边上,是供阿尔泰山脉地区Kara-Tyurek的一个偏远气象站的工作人员使用的。
Plucky staff who work at the station are visited once a month by a postman who collects weather data, and a helicopter which delivers food, water and wood for the stove each autumn.
胆大的气象站人员在这里工作,每个月会有邮差来收集气象数据,每年秋天会有直升机送来食物、水及生火的木材。

But they have to be very daring indeed to use the terrifying toilet and will surely try very hard to go as little as possible when manning the remote station.
但他们在使用这个恐怖的洗手间时确实要格外地当心;在这个遥远的气象站工作时,他们的确会尽量减少去厕所的次数。
People have been using the precarious potty since 1939. A recent survey of unusual toilets around the world found the Altai privvy to be the number one most extreme toilet.
这个危险的厕所自1939年开始投入使用。最近一项关于世界各地“奇葩”厕所的调查显示,Altai privvy厕所在世界最极品厕所中名列首位。
Other toilets with star quality were also named in different categories in the survey.
在这项调查中,其他一些具有“明星气质”的洗手间也在其他分类中获得提名。
The most expensive loo was named as the Swiss Horn Gold Palace in Hong Kong which is made from three tons of gold and took several years to assemble.
最昂贵的厕所是香港的“瑞士号角黄金皇宫”,它由三吨黄金制成,花了好几年组装成功。
A spokesman for Interfax News Agency, which conducted the survey said of the Altai toilet: 'The toilet is perhaps the most unromantic place possible, but there are some parts of the world where people have made them something really special.
国际传真社的一名参与调查的发言人这么形容阿尔泰厕所: “厕所也许是最不可能有浪漫气息的地方,但在世界的某些地方,人们让厕所成为了很特别的存在。
'This Siberian commode was listed as the 'most extreme' in the world where the fear evaporates only after years using it.'
“这个西伯利亚的厕所被列为世界上“最极品”的厕所,你只有在使用多年后才不会感到恐惧。”
一个孩子找到了我的劳力士
娱乐英语资讯: Brad Pitt wins best supporting actor of 92nd Oscars
中国手机在印度持续热卖
国内英语资讯:China asks for earnest implementation of outcome of Berlin Conference on Libya
国际英语资讯:239 mln people in sub-Saharan Africa suffering from hunger, malnutrition: FAO
国际英语资讯:Thai mass shooting leaves 27 killed, including gunman
国内英语资讯:Vice premier stresses leaving no coronavirus patients unattended
I Have Grown Up 我长大了
新的生活方式——每个月都换城市生活
国内英语资讯:Chinese, German leaders hold phone talks on novel coronavirus
新研究:猫和主人的关系可能比狗更亲
国际英语资讯:U.S. state authorities sound alarms over fentanyl-involved overdose deaths
体坛英语资讯:Chinese runners win China-Myanmar cross-border marathon
国内英语资讯:Premier Li stresses scientific research to win battle against virus
《寄生虫》横扫奥斯卡 但它并不是奉俊昊最好的电影……
国内英语资讯:China reports 3,062 new confirmed cases of novel coronavirus infection, 97 new deaths
国际英语资讯:UN chief calls for intensified efforts to deal with locust outbreak
国际英语资讯:Trains suspended, flights disrupted as powerful storm hits Germany
体坛英语资讯:Goalkeeper Yang leaves Beijing Guoan
别再强装笑脸了!研究发现伪装积极情绪不利于工作效率
国际英语资讯:U.S. tariffs on derivative steel, aluminum imports take effect
国内英语资讯:Chinese hospitals discharge 3,281 recovered patients of coronavirus infection
国内英语资讯:China Focus: Chinas aviation industry plays roles in fighting epidemic
只会把爱人叫作honey?这里有20种甜蜜昵称 拿走不谢!(下)
睡眠专家建议卧室墙壁应涂成蓝色
改善心理健康的5种科学方法
体坛英语资讯:Preview: Full fixture list as Premier League rings in the New Year
国内英语资讯:2,600 more military medics dispatched to assist coronavirus-hit Wuhan
国际英语资讯:Gaza fires rocket at southern Israel: Israeli army
国际英语资讯:Thousands of Moroccans march to support Palestinians against U.S. peace plan
| 不限 |
| 英语教案 |
| 英语课件 |
| 英语试题 |
| 不限 |
| 不限 |
| 上册 |
| 下册 |
| 不限 |